摘要
赖斯是德国功能主义翻译理论的先导人物,她在著作《翻译批评的可能性与限制》中提出文本类型理论,把文本分为"信息型"、"表达型"和"诱导型"的三种类型,本文就该理论的形成、意义和局限性进行了初步探讨。
As one of the founders of functionalist translation theory,Reiss puts forward "typology" in her book Translation Criticism-The Potentials and Limitations for Translating and Translation Criticism.The present paper elaborates her theory and weaknesses.
出处
《北京城市学院学报》
2010年第6期97-100,共4页
Journal of Beijing City University
关键词
功能主义
文本类型
信息型
表达型
诱导型
functionalism
typology
informative type
expressive type
operative type