摘要
通过透视材料专业相关国际会议论文和发言稿的翻译,分析材料领域专业知识在汉英转换中所起的重要作用,进而指出随着中国各个学科发展速度不断加快,领域不断拓宽,对外交流日益加深,在各学科领域的翻译实践中,译员必须具备相当深度的学科知识。
Based on the translation of the relevant content of reports and papers for materials science and engineering international conferences,the paper analyzed the important role that expertise on materials science and engineering plays in translation practice.Through the analysis,it demonstrated that with the fast development of various academic disciplines and their frontiers advancing, and with China's deepening integration with the outside world,a translator's advanced knowledge in the academic area he is working with is considered a must.
出处
《大连海事大学学报(社会科学版)》
2010年第6期117-119,共3页
Journal of Dalian Maritime University(Social Science Edition)
基金
辽宁省教育厅高等学校科研项目(2009B036)
关键词
翻译
专业知识
材料专业
国际会议
translation
expertise
materials science and engineering
international conference