期刊文献+

从释意理论翻译程序看法语商务口译中译者的角色 被引量:3

The Role of Translator in French Business Interpretation from the View of Translation Procedure in Interpretation Theories
下载PDF
导出
摘要 在经济全球化的今天,中国的国际贸易合作日益增多,对商务口译的需要应运而生,相比其他翻译,商务口译有其自身的特点。释意理论作为直接来源于口译实践的翻译理论,对指导口译工作有着重要意义。本文从释意理论建立的翻译程序分析了译者在商务口译中的角色。 With the development of economic globalization, China's international trade cooperation is increasing. Interpretation theory, coming directly from interpreting practice of translation theory, has important significance to instructing interpreting work. This article uses the translation procedure, which established from interpretation theories, to analyze the translator's role in business interpreting.
作者 吴瑕
出处 《铜仁学院学报》 2010年第5期89-90,共2页 Journal of Tongren University
关键词 释意理论 商务口译 译者角色 interpretation theories business oral interpretation translator's role
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献5

共引文献2

同被引文献11

引证文献3

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部