期刊文献+

英语习语的探究与翻译

下载PDF
导出
摘要 中英文语言有很大不同,文章从两种语言的习语中剖析相同点和不同点,分析两种语言的特色和翻译切入点,根量习语例证研究跨文化交际中二者语言的亮点。
出处 《内蒙古民族大学学报》 2010年第6期22-23,共2页 Journal of Inner Mongolia University for the Nationalities
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献5

  • 1[2]Hall,E.T.1976.Beyond Culture.Garden City,N,Y.:Doubleday Company.
  • 2[3]Kaplan,R.B.1966."Cultural thought patterns in intercultural education".Language Learning 16/1-2:1-20.
  • 3[4]Kaplan.R.B.1968."Contrastive grammar:teaching composition to the Chinese students".Journal of English as a Second Language 3/1:1-13.
  • 4[5]Needham,J.1956.Science and Civilization in China.Vol,2:History of Scientific Thought.Cambridge:Cambridge University Press.
  • 5[6]Nelson,G.1995."Cultural differences in learning styles" in J.Reid (ed.),Learning Styles in the ESL/EFL Classroom.Boston,MA:Heinle & Heinle.

共引文献30

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部