期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
卡特福德翻译理论研究
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
卡特福德的语言学翻译理论对翻译的概念、种类、对等词、翻译转换、翻译中的语言变体和可译性限度等问题进行了阐释,在翻译理论迅猛发展的今天仍有许多启示。
作者
葛雅静
机构地区
内蒙古科技大学外国语学院
出处
《科教文汇》
2010年第34期150-151,共2页
Journal of Science and Education
关键词
翻译的概念
翻译对等的条件
对等词
翻译转换
翻译的分类
翻译的限度
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
24
参考文献
4
共引文献
33
同被引文献
2
引证文献
1
二级引证文献
0
参考文献
4
1
林克难.
重新认识卡特福德翻译理论[J]
.天津外国语学院学报,2001,8(1):1-4.
被引量:26
2
Cafford,J.C.A Linguistic Theory of Translation.Oxford:Oxford Unive rsity Press,1965.
3
范祥涛.
从卡特福德到翻译规律的探讨——兼论语料库翻译研究的意义[J]
.外语研究,2006(2):50-53.
被引量:9
4
黄焰结.卡特福德的有限翻译论.参加第四届亚洲翻译家论坛的论文.
二级参考文献
24
1
胡显耀.
语料库翻译研究与翻译普遍性[J]
.上海科技翻译,2004(4):47-49.
被引量:59
2
吕俊.
翻译学应从解构主义那里学些什么——对九十年代中期以来我国译学研究的反思[J]
.外国语,2002,25(5):48-54.
被引量:94
3
Catford,J.C.A Linguistic Theory of Translation,1965.
4
引文为本文作者自己译出,以下出自英文的直接引文均同.
5
尹斌庸;方世增.词频统计的新概念和新方法,1994(02).
6
王克非.新型双语对应语料库的设计与构建,2004(06).
7
Laviosa,Sara.Core patterns of lexical use in a comparable corpus of English narrative prose,1998(04).
8
Laviosa,Sara.The corpus-based approach:a new paradigm in translation studies,1998(04).
9
Halverson,Sandra.The cognitive basis of translation universals,2003(02).
10
Halliday,M.A.K.An Introduction to Functional Grammar,1985.
共引文献
33
1
周小雅,陆道夫.
西方翻译模式多维路径探析[J]
.郑州师范教育,2024,13(1):79-86.
被引量:2
2
陈丹,熊苗苗.
论卡特福德翻译转移理论与英汉翻译中的句式转换[J]
.牡丹江教育学院学报,2012(4):33-34.
被引量:2
3
雷香花,庄佩娜.
卡特福德译学思想述评[J]
.赤峰学院学报(哲学社会科学版),2008,29(12):61-62.
被引量:1
4
尹春荣.
从翻译转换理论对比《包法利夫人》两个汉译本的翻译策略[J]
.佳木斯教育学院学报,2013(10):373-373.
被引量:3
5
范祥涛.
从等值、等效到对应——变化中的现代翻译研究观念与方法论[J]
.解放军外国语学院学报,2007,30(2):58-62.
被引量:2
6
赵彦乔.
我国几种主要翻译理论述评[J]
.燕山大学学报(哲学社会科学版),2007,8(3):134-136.
被引量:1
7
张雨.
浅析卡特福德的翻译限度理论[J]
.时代教育,2008(4):79-79.
8
姜丽.
奈达与卡特福德翻译理论中几个概念之比较[J]
.文教资料,2010(5):44-46.
被引量:1
9
赵富春,范祥涛,吴鼎民.
义素分析与英汉互译用词的选择[J]
.南京航空航天大学学报(社会科学版),2010,12(1):67-70.
被引量:1
10
顾正阳,施婷婷.
古诗词英译教学刍议[J]
.新课程研究(高等教育),2010(2):74-76.
被引量:2
同被引文献
2
1
汪艳.
从等值理论看卡特福德“翻译转换”说[J]
.淮北煤炭师范学院学报(哲学社会科学版),2009,30(1):112-114.
被引量:6
2
白兰.
浅谈卡特福德翻译理论[J]
.海外英语,2010(12X):170-170.
被引量:3
引证文献
1
1
袁崟峰.
卡特福德翻译理论的起源与发展[J]
.校园英语,2016,0(22):239-240.
1
覃庆辉.
全球化趋势与等效翻译[J]
.英语研究,2002,1(1):47-49.
2
雷超.
论翻译的可译度[J]
.周口师范学院学报,2012,29(4):57-59.
3
李文戈,齐瑞峰.
苏、俄等值翻译思想及其在不同语体中的体现[J]
.哈尔滨工业大学学报(社会科学版),2004,6(2):61-66.
被引量:4
4
栾晓虹.
从《红楼梦》两个译本看对联翻译的限度[J]
.安徽广播电视大学学报,2012(4):84-86.
被引量:1
5
李金树.
从文化层面看翻译的限度[J]
.十堰职业技术学院学报,2003,16(3):63-66.
被引量:1
6
赵奇志.
科技英语的翻译技巧[J]
.山西科技,2006(6):62-63.
被引量:2
7
谭燕,戴紫明.
英文电影片名的翻译方法与技巧[J]
.产业与科技论坛,2012(14):169-169.
被引量:2
8
郑莉青.
浅议商标翻译[J]
.温州大学学报,2004,17(6):76-78.
被引量:1
9
宋冰.
从翻译的分类角度解析翻译的本质[J]
.读与写(教育教学刊),2015,12(6):6-6.
10
刘成富.
译界确实需要对话——评《文学翻译的理论与实践——翻译对话录》[J]
.外语与外语教学,2002(12):50-52.
被引量:1
科教文汇
2010年 第34期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部