期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
《孔子》字幕中超语言文化能指的翻译
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
"超语言文化能指"是指"通过属于特定文化的任何语言表达获得的能指"。作为一部情景化的儒学典经,《孔子》台词古典儒雅,哲学韵味浓,含有大量的超语言文化能指。译者以面向译入语的翻译策略为主,采用抽象译法、替换译法(包括文化替换和释义替换)和省略译法,处理字幕中的超语言文化能指,使译文简明流畅,可读性强,较好地实现了跨文化交际的目的。
作者
张秋林
机构地区
温州大学城市学院
出处
《电影文学》
北大核心
2011年第1期160-161,共2页
Movie Literature
关键词
情景化
超语言文化能指
翻译策略
分类号
I207.25 [文学—中国文学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
1
参考文献
2
共引文献
1741
同被引文献
6
引证文献
1
二级引证文献
12
参考文献
2
1
李运兴.
字幕翻译的策略[J]
.中国翻译,2001,22(4):38-40.
被引量:1003
2
钱绍昌.
影视翻译──翻译园地中愈来愈重要的领域[J]
.中国翻译,2000(1):61-65.
被引量:1154
二级参考文献
1
1
钱绍昌.
影视翻译──翻译园地中愈来愈重要的领域[J]
.中国翻译,2000(1):61-65.
被引量:1154
共引文献
1741
1
颜倩,田传茂.
字幕翻译的多模态分析模式初探——以电影《狼图腾》为例[J]
.译苑新谭,2021,2(1):158-165.
被引量:1
2
闫晓珊,蓝红军.
国内视听翻译研究综述(2000-2020)——基于翻译研究相关期刊的分析[J]
.语言与翻译,2021(2):64-70.
被引量:7
3
赵舒雅.
关联理论视角下《遗愿清单》字幕翻译研究[J]
.英语广场(学术研究),2021(21):39-41.
被引量:2
4
王明亮.
谈等效理论指导下的西方情景喜剧中的幽默翻译[J]
.英语广场(学术研究),2020(33):18-20.
被引量:1
5
张艳芳.
翻译目的论视角下《哪吒之魔童降世》的字幕翻译探析[J]
.英语广场(学术研究),2020(27):25-27.
被引量:4
6
周岚.
英语电影字幕翻译模式解析[J]
.英语广场(学术研究),2020,0(3):18-19.
被引量:2
7
陈乐凝.
字幕翻译中的文化传递——以《哪吒之魔童降世》为例探讨字幕中文化信息的翻译策略[J]
.校园英语,2020(50):251-252.
8
侯丽芬.
功能翻译理论下的英美影视剧字幕翻译[J]
.校园英语,2020(47):243-244.
被引量:1
9
李硕.
交际翻译视角下《神奇动物:格林德沃之罪》字幕翻译探究[J]
.校园英语,2020(44):249-250.
10
蔡思青,郝兴跃.
翻译规范理论视角下慕课字幕的英译[J]
.学园,2021,14(22):86-88.
被引量:1
同被引文献
6
1
王恩冕.
翻译补偿法初探(续)[J]
.中国翻译,1988(3):24-27.
被引量:10
2
董天,汤新兰.
论文学翻译中的形象转换方法[J]
.四川外语学院学报,2007,23(6):129-131.
被引量:3
3
潘月明,郭秀芝.
从语境“替代”中探索电影台词翻译对等法——翻译国产影片《大山里的没眼人》之感悟[J]
.上海翻译,2011(3):33-35.
被引量:2
4
文军,陈梅.
汉语古诗英译策略体系研究[J]
.中国翻译,2016,37(6):92-98.
被引量:59
5
汪宝荣,全瑜彬.
余华小说《兄弟》中的文化专有词英译策略——基于数据统计和实例分析的考察[J]
.山东外语教学,2017,38(2):90-97.
被引量:9
6
刘聪聪,赵海萍.
从接受美学角度看小说政策性语言的翻译策略——莫言《蛙》葛浩文译文评析[J]
.现代语文(下旬.语言研究),2017(10):155-157.
被引量:2
引证文献
1
1
张文鹤,孙三军.
汉语古诗英译中替换法的描写研究[J]
.外国语文,2018,34(6):13-24.
被引量:12
二级引证文献
12
1
文军.
汉语古诗英译策略体系再论[J]
.外语教育研究,2019,7(1):61-65.
被引量:33
2
张广法.
陶渊明诗歌英译策略体系描写研究——以《饮酒·其五》为例[J]
.外语教育研究,2019,7(2):65-71.
被引量:7
3
张广法,文军.
柳宗元“江雪”英译策略体系描写研究[J]
.外国语言文学,2019,36(6):610-620.
被引量:1
4
刘锦晖,文军.
李商隐《锦瑟》四种英译文翻译策略体系的比较研究[J]
.燕山大学学报(哲学社会科学版),2020,21(2):7-14.
被引量:3
5
张文鹤.
《窦娥冤》英译本中曲词的翻译策略描写研究——以第三折选段为例[J]
.民族翻译,2020(2):84-96.
被引量:1
6
张文鹤,文军.
袁枚《喜老》三种英译文翻译策略的描写研究[J]
.语言教育,2020(4):57-62.
被引量:1
7
阮晶.
福建茶诗英译词语转换策略研究[J]
.新余学院学报,2021,26(3):92-96.
被引量:1
8
汤仲雯.
蔡志忠《菜根谭》英译本的文化拓变[J]
.成都航空职业技术学院学报,2021,37(2):89-92.
9
刘锦晖,文军.
白居易《长恨歌》五种英译文翻译策略体系研究[J]
.山东外语教学,2021,42(5):115-125.
被引量:1
10
于波,吕琛元.
文化翻译理论视角下的字幕中文化负载词英译研究[J]
.牡丹江教育学院学报,2022(4):41-44.
被引量:1
1
张勇.
从伤感到激昂──宋词给我的滋味[J]
.职业技术教育,1999,20(14):60-60.
2
徐淳刚.
水里的碗以及碗里的水[J]
.诗歌月刊,2013,0(4):63-64.
3
蒲继刚.
钓鱼与人生[J]
.党政干部参考,2002,0(3):30-30.
4
易虹.
浅谈《红楼梦》中人物个性的塑造——以人物对话为例[J]
.湖北函授大学学报,2017,30(3):182-183.
被引量:1
5
休息时间[J]
.作文大王(笑话大王),2012(10):36-36.
6
唐若溪.
探究沈从文小说对民俗的叙事建构[J]
.中国市场,2015(24):165-168.
被引量:2
7
陈小霞,余铭.
向死而生——嵇康人格的哲学韵味[J]
.重庆教育学院学报,2009,22(5):56-58.
8
王家玲.
赞美母爱——献给母亲节[J]
.生活与健康,2001,0(5):29-29.
9
刘瑾,陈博旺.
主体性与自由:《朗读者》中“父亲的哲学”[J]
.剑南文学(经典教苑)(下),2013(9):126-126.
10
韦济木.
论新时期散文的艺术嬗变[J]
.当代文坛,2004(1):82-85.
被引量:2
电影文学
2011年 第1期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部