期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
浅议跨文化交际影响下商标的翻译
下载PDF
职称材料
导出
摘要
本文试从跨文化交际的角度出发,通过大量实例探讨语言、文化和翻译的关系,并结合商标翻译的特点及中西文化差异对商标翻译的影响,提出商标翻译过程中值得关注的问题,以期在翻译过程中避免文化冲突,有效地实现商标的交际功能和宣传目的。
作者
赵婷婷
机构地区
扬州环境资源职业技术学院外语系
出处
《内江科技》
2011年第2期47-48,共2页
关键词
跨文化交际
商标
语言
翻译
文化
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
14
参考文献
9
共引文献
42
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
9
1
Beaugrande,de Robert-Alain& Wolfgang Ulrich Dressler.lntroduction to Text Lingnistics.London and New York:Longman,1981.
2
陈宏薇.李亚丹.新缟汉英翻译教程.上海:上海外语教育出版社.2010.
3
范忠英.实用翻译教程.北京:外语教学与研究出版社,2004.
4
胡红云.
跨文化交际与公示语的汉英翻译——浙江省公共场所公示语汉英翻译实例分析[J]
.浙江社会科学,2008(7):121-124.
被引量:33
5
(美)拉里·萨摩瓦.理查德·E·波特跨文化传播(中文版).阅恚来、王纬、徐培喜等译.北京:中国人民大学出版社,2004.
6
刘兰.从跨文化交际的视角思考翻译中的文化问题[J].海外英语,2010,(4).
7
Nida Eugene A & Taber Charles R.The Theory and Practice of Translation.Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press.1982.
8
彭小南.
从奈达“功能对等”理论来看汽车品牌的翻译[J]
.商场现代化,2009(15):58-59.
被引量:9
9
童彬霞.
动态对等理论在化妆品品名翻译实践中的应用[J]
.科协论坛(下半月),2010(6):181-182.
被引量:3
二级参考文献
14
1
敬南菲.
浅析中西思维方式的差异及其成因[J]
.安徽工业大学学报(社会科学版),2006,23(2):31-32.
被引量:23
2
郭建中.
翻译中的文化因素:异化与归化[J]
.外国语,1998,21(2):13-20.
被引量:931
3
胡清平.
音意兼译——外来语中译之首选[J]
.中国翻译,2001,23(6):28-31.
被引量:96
4
丁衡祁.
努力完善城市公示语 逐步确定参照性译文[J]
.中国翻译,2006,27(6):42-46.
被引量:412
5
Nida, Eugene A. Towards a Science of Translation [M].Leiden: E. J. Brill. 1964
6
Nida, Eugene A. & Taber, C .R. Theory and Practice of Translation [M]. Leiden: E.J.Brill. 1969.
7
Nida, Eugene A. Language, Culture and Translating [M].Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press. 1993.
8
慧聪.著名汽车商标的来历[N].经理日报,2004年06月14日
9
C-E Signs Research Center ( Beijing International Studies University).
全国公示语翻译现状的调查与分析[J]
.中国翻译,2007,28(5):62-67.
被引量:99
10
冯庆华.实用翻译教程[M].上海:上海外语教育出版社,2001..
共引文献
42
1
丁容容,梁丽娜.
中国鞋都福建晋江市双语公共标识现状调查[J]
.赤峰学院学报(哲学社会科学版),2009,30(4):51-53.
被引量:2
2
赖丽华.
关于金华市公共场所公示语英译的调查分析——以金华汽车南站为例[J]
.文教资料,2010(1):47-48.
3
杨方林.
跨文化交际视角下汉语公示语的英译[J]
.文教资料,2010(8):35-36.
被引量:3
4
丁容容.
全球化与旅游景点公共标识语翻译研究[J]
.黎明职业大学学报,2010(4):82-86.
被引量:8
5
马雪松.
跨文化交际视角下的商标翻译[J]
.学理论,2011(22):132-133.
6
冯克江.
语言的模糊性与商务翻译[J]
.疯狂英语(教师版),2013(1):170-173.
被引量:2
7
蒋宏.
世园会视角下公示语汉英翻译原则研究[J]
.渤海大学学报(哲学社会科学版),2013,35(2):71-73.
被引量:1
8
武晨.
德语公示语的语言特点及文化内涵[J]
.陕西教育(高教版),2013(1):29-32.
9
杨羚箐,马瑞雪.
中外旅游公示语对比研究——以大连和美国加州旅游公示语为例[J]
.西南农业大学学报(社会科学版),2013,11(4):85-90.
被引量:5
10
谢苑苑.
杭州市公共场所公示语翻译错误实例分析[J]
.浙江科技学院学报,2013,25(2):92-96.
被引量:1
1
马雪松.
跨文化交际视角下的商标翻译[J]
.学理论,2011(22):132-133.
2
刘君莉.
商标翻译的特点及策略[J]
.科技信息,2011(3).
3
陈恒.
浅析微信对大学生的交际影响[J]
.新闻窗,2014(4):104-105.
被引量:2
4
鲍永晖.
广告应如何选择代言人[J]
.湖北水利水电职业技术学院学报,2015(4):34-35.
5
肖昌有.
有关配送体系制约我国电子商务的几点看法[J]
.广西经济管理干部学院学报,2000,12(S1):22-23.
6
覃焱,白自立,张永林.
浅议铁路运输企业营销信息系统的建立及应注意的问题[J]
.经济师,2002(5):168-169.
被引量:1
7
高寒.
零售业的电子商务[J]
.中国电子商务,2013(14):12-12.
8
张斌.
外贸数据七月回归 商务部定调警惕+乐观[J]
.商,2013(08Z):16-16.
9
数据[J]
.纺织服装周刊,2014(22):85-85.
10
王昕.
试论商务英语翻译中跨文化交际的影响[J]
.现代商业,2015(23):253-254.
被引量:7
内江科技
2011年 第2期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部