期刊文献+

中国学生理解英语中表示“愤怒”的习语的制约因素

下载PDF
导出
摘要 基于Lakoff提出的概念隐喻理论以及Gibbs的实验研究成果,文章以试验的方式研究了影响中国英语学习者理解英语习语的主要因素,并得出结论:二语习语理解的过程应该被看成一个受到特定语境、文化及语言因素制约的过程。语境因素制约着二语习语的含义,它能帮助二语习得者决定是取习语的字面意义还是比喻意义。
作者 连建华 杨跃
出处 《教育与职业》 北大核心 2011年第3期110-112,共3页 Education and Vocation
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献9

  • 1Boers, F. 2000. "Metaphor awareness and vocabulary retention". Applied Linguistics 21.
  • 2Boers, F. & M. De.meeheleer. 2001. "Measuring the impact of cross-cultural differences on learners' comprehension of imageable idioms". ELT Journal 55,/3.
  • 3Cooper, T, 1999. "Processing of idioms by TL learners of English", TESOL Quarterly 33/2.
  • 4Irujo, S. 1986a, "Don't put your leg in your mouth: Transfer in the acquisition of idioms in a second language". TESOL Quarterly 20/2.
  • 5Irujo, S. 1986b. "A piece of cake: Learning and teaching idioms". EL T Journal 40/3.
  • 6Irujo, S. 1993. "Steering dear: Avoidance in the production of idioms". IRAL 31/3.
  • 7Kovecses, Z. & P. Szabo. 1996. "Idioms: a view from cognitive semantics".Applied Linguistic 17/3.
  • 8Nunberg, G., I. Sag. & T. Wasow. 1994. "Idioms". Language 70/3.
  • 9Seidl, J. & W. McMordie. 1988. English Idioms. Oxford: Oxford University Press.

共引文献423

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部