摘要
20世纪50年代初,中华书局着手对"二十四史"进行整理,直至1978年告竣,前后费时20年。期间,众多前辈学者为之殚精竭虑,做出了卓越贡献。因此,中华书局点校本"二十四史"一直被学术界和广大读者公认为权威版本,但由于种种原因,内中的疏失也在所难免。现以点校本《旧唐书》为例加以指正,主要有:地名、人名之误,词序颠倒之误,夺字、衍文之误,字体形近之误。
In the early 1950s,Zhonghua Book Company followed Chairman Mao's direction to reedit the "Twenty Four Histories" and completed the project in 1978.The process lasted for 20 years.Many scholars were dedicated to this project and made significant contributions.Therefore,"the Twenty Four Histories" published by Zhonghua Book Company is considered as the authoritative version.However,due to various reasons,there are still errors in this version.This paper takes the punctuated and proofread version of "Old Book of Tang" as an example and finds the errors mainly located in people's names and places' names,words and phrases orders,missing or excess of characters and characters with false-shapes.
出处
《嘉兴学院学报》
2011年第1期11-15,共5页
Journal of Jiaxing University
基金
2010年浙江省期刊协会立项资助项目(ZXG2010-5)
关键词
点校本
《旧唐书》
疑义
举例
中华书局
the punctuated and proofread version
"Old Book of Tang"
doubtful points
case studies
Zhonghua Book Company