摘要
对中国学术界来说,“国际Sinology”研究已经成为一门引人注目的学术。我们在这一学术的基础性资料的编纂和整体性研究方面,以及在研究机构的建设和研究人才培养的系统性方面,事实上已经超越了这一学术在世界各国本土的运行状态。这是自上世纪70年代中期以来中国人文科学学术观念最重要的转变.也是最重大的提升的标志之一。它在一个广泛又深刻的层面上显示了我国经典人文学术正在走向世界学术之林。为进一步推进这一学术沿着近代人文科学的基本规范发展,亟待厘清下述两个层面的问题:在汉语“文化语境”中究竞应该如何定义“国际Sinology”,以及确立“国际Sinology”内含的“多元文化”因素概念。
For Chinese academia, "international Sinology" has become an eye-catching field of academic study. We have actually surpassed its development in other countries in the compilation of elementary materials, macroscopic study, construction of study institute and systematic training of researchers, which is one of the most significant changes and one of the most important signs of development in Chinese notion of humanities since the mid- dle of 1970s. The classic humanities in China have entered world academia both compre- hensively and profoundly. To develop a sound international Sinology by following the basic regulations of modern humanities, we have to answer two questions : how to define "inter- national Sinology" in the context of Chinese culture, and how to establish a multicultural concept of "international Sinology. "
出处
《中国比较文学》
CSSCI
北大核心
2011年第1期18-27,共10页
Comparative Literature in China