期刊文献+

日本語と中国語の受身文の対照研究

下载PDF
导出
摘要 中国語の受動式と日本語の受身表現の使い方には、全く同じ意味で使われているものもあり、どちらも受身表現が取れるが、意味が違ってくるものもある。それを区別して使うことはわれわれ日本語を勉強している中国人にとってたいへん難しいことだと思う。だから、中国語と日本語の受身文対照研究の必要性を実感した。中国語から日本語を見て、日本語から中国語を見ると今まで気がつかなかった新たな世界が広がってくると思う。
作者 杨柳
出处 《科技信息》 2011年第2期147-148,共2页 Science & Technology Information
  • 相关文献

参考文献6

  • 1久野章る『新日本语研究』.大修館書店,1982年.
  • 2加藤重広.『日本語を知るための51題』.大修館書店,2004年.
  • 3大河内康憲.『中国語の受身』.明治書院,1982年.
  • 4刘月华.『現代中国語文法総覽』.くうし出版社,1988年.
  • 5吕叔湘.『現代漢語800句』.商務印書館,1976年.
  • 6衫村博文.『中国語文法教室』大修館書店,1994年.

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部