期刊文献+

阐释学方法论关照下的翻译学 被引量:1

Translation Studies under the Influence of Hermeneutics
下载PDF
导出
摘要 回顾了阐释学发展的历史,解释了现代阐释学中"前理解"、"视域融合"、"偏见"等基本原理的内涵,最后从翻译的主体研究、客体研究、权力话语、翻译标准等四个方面的讨论了现代阐释学对翻译学的深刻影响。 The paper reviews the evolution of Hermeneutics and its impact on translation studies.The basic notions of philosophical hermeneutics—horizon,prejudice and fusion of horizon are applied to the discussion on such four aspects of translation studies as subject,object,power,and translation standards.
作者 张睿 韩虔
出处 《河北理工大学学报(社会科学版)》 2011年第1期162-164,共3页 Journal of Hebei Polytechnic University:Social Science Edition
关键词 阐释学 翻译主体 翻译客体 权力话语 翻译标准 hermeneutics subject of translation object of translation power translation standards
  • 相关文献

参考文献6

二级参考文献10

共引文献39

同被引文献5

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部