摘要
回顾了阐释学发展的历史,解释了现代阐释学中"前理解"、"视域融合"、"偏见"等基本原理的内涵,最后从翻译的主体研究、客体研究、权力话语、翻译标准等四个方面的讨论了现代阐释学对翻译学的深刻影响。
The paper reviews the evolution of Hermeneutics and its impact on translation studies.The basic notions of philosophical hermeneutics—horizon,prejudice and fusion of horizon are applied to the discussion on such four aspects of translation studies as subject,object,power,and translation standards.
出处
《河北理工大学学报(社会科学版)》
2011年第1期162-164,共3页
Journal of Hebei Polytechnic University:Social Science Edition
关键词
阐释学
翻译主体
翻译客体
权力话语
翻译标准
hermeneutics
subject of translation
object of translation
power
translation standards