期刊文献+

鲁迅与韦努蒂异化翻译理论比较 被引量:2

下载PDF
导出
摘要 鲁迅和韦努蒂(Venuti)分别是东西方异化翻译理论的代表,都主张保留译入语文化因素。然而,他们在不同文化背景、不同历史情境下提出的异化翻译理论,在文化沟通出发点和翻译策略上存在深层差异。文章从解读他们两人的异化翻译思想入手,分析了两人异化翻译思想产生的原因,并着重比较了鲁迅和韦努蒂异化翻译理论。
作者 杨波
出处 《山东理工大学学报(社会科学版)》 2011年第1期82-85,共4页 Journal of Shandong University of Technology(Social Sciences Edition)
  • 相关文献

参考文献2

  • 1刘运峰编.鲁迅序跋集[M].济南:山东画报出版社,2004.
  • 2梁实秋.论鲁迅先生的“硬译”[A].梁实秋.偏见集[c].上海:正中书局,1934.

同被引文献12

引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部