摘要
"教学翻译"与"翻译教学"带来的讨论引发了不少人对教学翻译法的摒弃,而对"翻译教学"的推崇。文章在论述了"教学翻译"与"翻译教学"的关系之后,分析了大学英语开设翻译课的可行性,进而提出大学英语翻译教学应该走"专业+外语"的特色人才培养模式。
The introduction of and subsequent discussion about concepts of "teaching translation" and "translation teaching" make some teachers confused.Some even doubt the importance and contributions of the "teaching translation" ever made to language learning.After stating the relationship of the two,the paper analyzes the feasibility of offering translation courses for non-English majors,and then suggests a practical training mode——specialized knowledge + language——for them.
出处
《四川教育学院学报》
2011年第1期81-83,共3页
Journal of Sichuan College of Education
基金
2009-2010年度海南省大学英语教学改革项目"大学英语听说课优化模式探讨"琼教高(2009)132号
关键词
教学翻译
翻译教学
大学英语
特色人才
培养模式
teaching translation
translation teaching
college English
specialized TALENTS
training mode