期刊文献+

翻译实证研究方法体系建构 被引量:6

下载PDF
导出
摘要 国内翻译研究一直少有重大突破,其重要原因之一就是缺乏方法论意识。要建立一门符合严格学术规范的翻译学,就应跳出过去以经验和直觉臆断的论述方式,转而使用严谨客观的实证研究方法来描述翻译现象、论证翻译本质,建构翻译理论。对翻译学实证研究的主要方法类型进行总结、分析,构建翻译学实证研究方法体系,以便研究者在从事翻译研究时采用适当的研究方法,使研究更科学、更有价值。
出处 《甘肃社会科学》 CSSCI 北大核心 2011年第1期252-255,共4页 Gansu Social Sciences
基金 国家社会科学基金项目(08BYY071) 广东警官学院科研项目(2009Y-18)
  • 相关文献

参考文献22

  • 1Chesterman, Andrew. Causes, Translation, Effects [ J]. Target10 (2) : 201--230, 1988.
  • 2Campbell, S. Translation into the second language [ M ]. New York : Addison Wesley Longman, 1998.
  • 3Gentzler, E. Contemporary Translation Theories [ M ]. London and New York: Routledge, 1993.
  • 4Jenny Williams & Andrew Chesterman. The Map--A Beginner' s Guide to Doing Research in Translation Studies [ M ]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2004.
  • 5Jeremy Munday. Introducing Translation Studies: Theories and Applications [ M]. London and New York: Routledge, 2001.
  • 6Kuhn,T. S. The Structure of Scientific Revolutions [ M ]. Chicargo: University of Chicargo Press, 1962.
  • 7Larsen - Freeman, D. & M.H. Long. An Introduction to Second Language Acquisition Research [ M ]. London : Longman, 1991.
  • 8Lee, O. & S. J. Yarger. Modes of inquiry in research on teacher eclucation[A]. In J. Sikula, T. J. Buttery& E. Guyton (eds.).Handbook of Research on Teacher Education (2nd edition). New York : Macmillian, 1996.
  • 9Mary Snell - Homby. Translation Studies: An Inteyrated Approach [ M ]. Amesterdam/Philadelphia: John Benjiamins, 1995.
  • 10Mary Snell - Homby. The Turns of Translation Studies: New Paradigms or Shifting Viewpoints? [ M ]. Amesterdam/Philadelphia: John Benjamins, 2006.

二级参考文献104

共引文献425

同被引文献80

引证文献6

二级引证文献49

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部