期刊文献+

奈保尔:一颗被漂白的心——论《幽暗国度》与《抵达之谜》中第一人称叙述者的文化认同 被引量:4

下载PDF
导出
摘要 V.S.奈保尔的双重移民文化背景使他成为了后殖民评论家们争论的焦点,也让他的第一人称传记性作品更能反应出生活在文化夹缝中特殊的一代的文化身份取向性。本文通过对地理位移中叙述者所展现的不同文化姿态重新定位,从身处特立尼达所展现出的卑微姿态,到印度之旅中对母国文化既爱又恨的矛盾心情,再到抵达英国之后先依附继而超越的白人审美,探讨了叙述者在追寻自我文化身份旅途中最终的身份定位,证实了他在追寻自我文化身份的旅途中最终做出了倾向于宗主国文化的选择。
作者 张弛
出处 《苏州大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2010年第6期136-140,共5页 Journal of Soochow University(Philosophy & Social Science Edition)
  • 相关文献

参考文献8

  • 1King Bruce.V.S.Naipaul.Palgrave Macmillan,2003.
  • 2艾勒克·博埃默.殖民与后殖民文学[M].盛宁,韩敏中译.沈阳:辽宁教育出版社,牛津大学出版社,1998.
  • 3Rob Nixon.London Calling:V.S.Naipaul,Postcolonial Mandarin.Oxford U.P.,1992.
  • 4弗朗兹·法农.黑皮肤,白面具[M].万冰译.南京:译林出版社,2005.
  • 5爱德华·W·赛义德.东方学[M].王宇根译.北京:读书·生活·新知三联书店,1999.
  • 6爱德华·W·赛义德.文化与帝国主义[M].李琨译.北京:读书·生活·新知三联书店,2002.
  • 7北京读书·生活·新知三联书店2003年.李永平译.《幽暗国度》.
  • 8浙江文艺出版社.2006年.邹海仑、蔡曙光、张杰译.《抵达之谜》.

同被引文献38

引证文献4

二级引证文献3

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部