期刊文献+

珠江水域之“门”

下载PDF
导出
摘要 汉语中有一个词叫“门口”,即家门口的意思。故“门”乃是“口”,为进进出出之用。而同一寓意的字,约定俗成的意象是不言而喻的,其中的微妙惟在话语中方可品出。如“进门”、“出门”就不等同于“进口”、“出口”,使用的都是“门口”之词义,而它们之间是有距离顺序和大小区别的。我们只能说“口岸”,却不能说“门岸”,因为“门”还包涵了形上思维指向的空间。
作者 海上
出处 《珠江水运》 2010年第12期86-86,共1页
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部