期刊文献+

试析《政府工作报告》中词汇的翻译——以“加强”的英译为例 被引量:10

An analysis of lexical translation in reports on the work of the government——Take the translation of "加强" as an example
下载PDF
导出
摘要 中国《政府工作报告》属于一种特殊的政论文体,其翻译有着举足轻重的作用。文章以韦努蒂的归化和异化翻译理论为指导,基于2004年至2010年政府工作报告双语平行语料库,对《政府工作报告》中出现的高频词汇"加强"一词的英译进行统计研究,探讨其在翻译"加强"一词时所使用的翻译策略。 Report on the work of the Government(RWG) belongs to a kind of political comment style,and the translation of RWG is quite important.From the perspective of Venuti's domestication and foreignization translation theories and based on RWG bilingual parallel corpus,this paper studies the translation of one of the high frequency words "加强" in original RWG,aiming to explore the translation strategies and methods used in translation of "加强".
作者 崔亚妮
出处 《河北工程大学学报(社会科学版)》 2010年第4期119-121,共3页 Journal of Hebei University of Engineering(Social Science Edition)
基金 天津市"十一五"社科规划资助项目(编号:TJYW06-3-028)
关键词 归化和异化 政府工作报告 平行语料库 加强 domestication and foreignization report of the work of government parallel corpus strengthen
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献12

  • 1刘慧梅,杨寿康.从文化角度看旅游资料的英译[J].中国翻译,1996(5):12-16. 被引量:91
  • 2郭建中.汉译英的翻译单位问题[J].外国语,2001,24(6):49-56. 被引量:69
  • 3谭载喜.新编奈达论翻译[M].中国对外翻译公司,1998:206.
  • 4谭载喜.奈达论翻译[M].中国对外翻译公司,1987.
  • 5Newmark. A Textbook of Translation [M]. New York: Prentice Hall, 1988:50-51.
  • 6Davies, Mark. The 360 million word Corpus of Contemporary American English( 1990 - 2007 ) [ A ]. Unpublished manuscript. Paper presented at American Association for Corpus Linguistics,2008.
  • 7Davies, Mark. (forthcoming)Relational databases as a robust architecture for the analysis of word frequency [ A ]. In AHRC ICT Methods Network: Expert Seminar on Linguistics: Word Frequency and Keyword Extraction [ C ], ed. Dawn Archer. Ashgate.
  • 8Davies, Mark. Semantically-based queries with a joint BNC/ WordNet database [ A ]. In Corpus Linguistics twenty-five years on, ed. Roberta Facchinetti. Amsterdam: Rodopi, 2007 : 149 - 167.
  • 9Davies, Mark. The advantage of using relational databases for large corpora: speed, advanced queries, and unlimited annotation [ J ]. International Journal of Corpus Linguistics, 2005,10.
  • 10www. r - project, org/.

共引文献287

同被引文献50

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部