期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
当代中国翻译美学研究
被引量:
9
下载PDF
职称材料
导出
摘要
从翻译美学视角出发,分析影响中国当代翻译美学理论发展的学者及其翻译美学思想,如张柏然、许渊冲、毛荣贵、奚永吉等学者,以全面理解当代中国翻译美学理论研究的现状。
作者
焦琳
机构地区
沈阳师范大学外国语学院
出处
《辽宁教育行政学院学报》
2010年第9期104-105,共2页
Journal of Liaoning Educational Administration Institute
关键词
翻译美学
当代中国
理论研究
分类号
H159 [语言文字—汉语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
2
参考文献
7
共引文献
181
同被引文献
39
引证文献
9
二级引证文献
9
参考文献
7
1
刘宓庆.
翻译美学概述[J]
.外国语,1986,9(2):48-53.
被引量:26
2
刘宓庆.
关于中国翻译理论的美学思考[J]
.青岛海洋大学学报(社会科学版),1995(1):87-89.
被引量:7
3
毛荣贵.
翻译与美学[J]
.上海科技翻译,2003(3):5-9.
被引量:36
4
张柏然,张思洁.
中国传统译论的美学辨[J]
.现代外语,1997,20(2):26-30.
被引量:67
5
黄龙.
翻译的美学观[J]
.外语研究,1988,5(2):6-10.
被引量:8
6
张柏然.
当代翻译美学的反思[J]
.外语与外语教学,2001(8):1-1.
被引量:22
7
李谧.
许渊冲的诗译“三美”说[J]
.成都大学学报(社会科学版),2004(3):83-84.
被引量:34
二级参考文献
2
1
高 楠.艺术心理学[M]辽宁人民出版社,1988.
2
张碧波李宝坤 选析唐宋诗词赏析[M].
共引文献
181
1
余承法,庄义辉.
钱锺书“化境说”研究40年(1979—2019):回顾与展望[J]
.外国语言与文化,2021,5(1):71-81.
被引量:5
2
韩辉.
“音美”再现——析H·A·Giles译《秋声赋》[J]
.广西大学学报(哲学社会科学版),2008,30(z1):256-257.
3
刘雅宁,张思洁.
中西方译学理论对比浅析[J]
.中北大学学报(社会科学版),2008,24(S1):115-117.
被引量:2
4
杜莉莉.
中国传统译论的哲学——美学思辨[J]
.中国科教创新导刊,2007(19):24-24.
5
王楠楠.
中国翻译美学简述[J]
.文教资料,2006(30):132-133.
6
李培培.
“中和之思”与文学作品中文化因素的翻译[J]
.淮北煤炭师范学院学报(哲学社会科学版),2002,24(6):118-120.
被引量:1
7
刘彦奎,李建华.
高健翻译思想与传统美学的关系探讨[J]
.湖北民族学院学报(哲学社会科学版),2012,30(2):116-118.
8
郑欣.
美学视角下的翻译研究简述[J]
.广西大学学报(哲学社会科学版),2006,28(S2):189-190.
被引量:2
9
雷祎.
开拓与创新——刘宓庆的翻译理论研究述评[J]
.中国翻译,1993(3):46-50.
10
王建国.
刘宓庆著《翻译美学导论》(修订本)述评[J]
.民族翻译,2009(1):87-90.
被引量:3
同被引文献
39
1
舒舟.
论“审美沟通”模式下中国当代散文翻译中的意境迁移[J]
.作家,2012(6):185-186.
被引量:2
2
张柏然,张思洁.
中国传统译论的美学辨[J]
.现代外语,1997,20(2):26-30.
被引量:67
3
刘宓庆.
翻译美学概述[J]
.外国语,1986,9(2):48-53.
被引量:26
4
杜建慧.
再论“翻译学”的界定[J]
.解放军外国语学院学报,1998,21(4):95-98.
被引量:4
5
张柏然,姜秋霞.
对建立中国翻译学的一些思考[J]
.中国翻译,1997(2):7-9.
被引量:76
6
孙致礼.
关于我国翻译理论建设的几点思考[J]
.中国翻译,1997(2):10-12.
被引量:59
7
刘宓庆.
翻译美学基本理论构想[J]
.中国翻译,1986(4):19-24.
被引量:46
8
刘宓庆.
翻译的美学观[J]
.外国语,1996,19(5):1-7.
被引量:49
9
王永聘.
文学翻译中的意象、意境重构与“移情”思维的交渗共融[J]
.大家,2010(15):103-104.
被引量:7
10
姜秋霞,杨平.
翻译研究理论方法的哲学范式——翻译学方法论之一[J]
.中国翻译,2004,25(6):10-14.
被引量:45
引证文献
9
1
徐丽丹.
再议文学翻译里的言语美——The Prologue的两个中译本比较[J]
.佳木斯教育学院学报,2013(10):351-352.
被引量:1
2
高小磊,付岳梅,应世潮.
从商标翻译角度谈翻译美学教学[J]
.沈阳师范大学学报(社会科学版),2012,36(4):159-160.
3
柯细香,吴凤娟.
大学英语写作教学的美学阐释[J]
.大学英语教学与研究,2014,53(6):85-88.
4
杜丽萍.
基于功能对等的民歌翻译美学研究[J]
.西安文理学院学报(社会科学版),2016,19(6):82-87.
被引量:1
5
郭黎阳,王宗文.
“四跨”视野下的翻译美学研究[J]
.当代外语研究,2017(2):94-98.
被引量:1
6
戴佳欣,姜欣.
美学视角下《春园采茶词》英译本的功能对等[J]
.校园英语,2019,0(11):232-233.
7
侯捷,宋燕.
从翻译美学视角看ChatGPT时代的文学翻译——以《诗经·关雎》为例[J]
.英语广场(学术研究),2024(13):16-19.
8
王金安,张珊.
中国翻译美学刍议[J]
.海外英语,2014(5X):173-175.
被引量:3
9
赵振华.
《水调歌头》译本的翻译美学探析[J]
.语文建设,2016(10X):47-48.
被引量:3
二级引证文献
9
1
吕丽荣.
美学视角下《三字经》的三个英译本对比研究[J]
.现代英语,2020(19):53-55.
2
房晓静.
翻译美学视域下的《生死疲劳》英译浅探[J]
.文教资料,2017(8):90-91.
被引量:1
3
冯润喆.
苏轼《水调歌头》审美意境赏析[J]
.北方文学(中),2018,0(1):87-87.
4
李煜.
商务文本的语体特征及翻译——基于翻译美学的研究[J]
.大理大学学报,2020,5(9):23-28.
被引量:1
5
徐丽丹.
优化论视角下的My Lost Youth两个中译本对比分析[J]
.湖南科技学院学报,2021,42(2):35-37.
6
沈智怡,龙璐.
基于功能对等理论下的翻译美学研究[J]
.海外英语,2021(13):194-195.
7
穆琼,马群英.
刘宓庆翻译美学视域下《散文佳作108篇》汉译英分析[J]
.汉字文化,2021(20):142-144.
8
麦家琦,郭遂红.
从古诗英译中探究英汉语言的形合和意合——以宋词中的豪放派和婉约派为例[J]
.海外英语,2021(21):12-15.
被引量:1
9
胡克莉.
中国当代翻译美学理论及其研究进展[J]
.海外英语,2015(24):134-135.
被引量:2
1
甘文平.
从英译《荷塘月色》看译者的翻译美学思想[J]
.武汉理工大学学报(社会科学版),2002,15(5):520-523.
被引量:10
2
李晓霞,张宝.
钱钟书翻译美学思想初探[J]
.大学时代(B版),2006(7):51-52.
被引量:2
3
孙建成,温秀颖.
翻译美学思想与译作的审美重构——简评刘士聪文学翻译美学思想[J]
.中国翻译,2007,28(3):45-48.
被引量:10
4
齐志倩,吕黛.
翻译美学视角下的汉英习语翻译[J]
.河北联合大学学报(社会科学版),2014,14(5):124-127.
被引量:2
5
门智芳.
翻译美学思想与文质之辩[J]
.才智,2016,0(22):198-199.
6
吴建兰.
中外翻译美学思想“诗”与“思”的探讨[J]
.气象教育与科技,2003,25(1):20-23.
7
宋引秀.
英语无灵主语句的有灵[J]
.中小学英语教学与研究,2010(4):75-77.
被引量:2
8
叶红卫,刘金龙.
品味翻译之至美——读毛荣贵教授的《翻译美学》[J]
.上海工程技术大学教育研究,2007(1):53-56.
被引量:1
9
曾文雄.
中国翻译美学研究新发展[J]
.US-China Foreign Language,2006,4(6):44-48.
被引量:3
10
毛荣贵.
毛荣贵教授给本刊的短柬[J]
.疯狂英语(教师版),2007,0(5):58-58.
辽宁教育行政学院学报
2010年 第9期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部