期刊文献+

口译初学者汉英视译中的中式英语现象分析及对策研究 被引量:1

An Experimental Report on Chinglish in Chinese-English Sight-Interpretation of Interpretation Beginners
下载PDF
导出
摘要 通过2009年3月在西安外国语大学高级翻译学院的一系列教学实验,本文考察了口译初学者汉英视译中中式英语的分布规律及其僵化特征,并结合中外口译培训的理论和经验,提出三角式教学法、双语思维转换训练等口译教学建议及相应的学生语言进修策略。 Based on a series of teaching experiments in College of Translation,Xi'an International Studies University in March 2009, this paper examined the distribution and fossilization of Chinglish of Chinese-English interpretation beginners in Chinese-English sight-interpretation.Combined with theories and experiences in interpretation training at home and abroad,the paper offered some teaching suggestions such as the triangle-type approach,bilingual training,and learning strategies for beginners to improve their language.
作者 刘晓丹
出处 《浙江海洋学院学报(人文科学版)》 2010年第4期78-82,共5页 Journal of Zhejiang Ocean University(Humane Science)
基金 浙江省教育厅科研项目(编号:Y200908009)
关键词 中式英语 中介语 僵化 Chinglish interlingua fossilization
  • 相关文献

参考文献9

  • 1李文中.中国英语与中国式英语[J].外语教学与研究,1993,25(4):18-24. 被引量:995
  • 2Ellis,R.Understanding Second Language Acquisition[M].Oxford:Oxford University Press,1985:29.
  • 3Selinker,L Interlanguage[J].International Review of Applied Linguistics,1972(10):209.
  • 4李牧时.常见的中式英语与中介语僵化现象探悉.科技信息,2008,(3):111-111.
  • 5查爱霞.中介语僵化现象与中式英语[J].郑州航空工业管理学院学报(社会科学版),2007,26(4):73-74. 被引量:4
  • 6Krashen,S.Principles and Practice in Second Language Acquisition[M].New York:Pergamon Press,1982:136-137.
  • 7Pinkham,J.The Trarnsltor's Guide to Chinglish[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2000:328.
  • 8Lederer,M.Interpreting into a Forgien(B)Language; How to raise it up to Conference Interpreting Standards[C] //王恩冕,王东志.进入21世纪的高质量口译--第六届全国口译大会暨国际研讨会论文集.北京:外语教学与研究出版社,2008:219.
  • 9D.塞莱斯科维奇,勒代雷.口译训练指南[M].闫素伟,邵炜,译.北京:中国对外翻译出版公司,2007:352.

二级参考文献10

共引文献997

同被引文献3

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部