期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
立法文本中“shall”的法理意蕴及其翻译研究
被引量:
3
下载PDF
职称材料
导出
摘要
情态动词"shall"在立法英语中的用法及翻译一直是法律语言学关注的焦点。文章主要考察英语立法语篇中情态动词"shall"的分布及使用规律,分析"shall"的语义、法理意蕴与实践价值,并通过比照汉语立法语篇中情态动词"必须"和"应该"来透视英汉立法语篇情态动词的正确使用和准确翻译,以期对中外立法语言的翻译有实际的指导意义。
作者
谢晓莺
马艳姿
机构地区
广西大学外国语学院
南华大学外国语学院
出处
《经济与社会发展》
2010年第11期103-108,共6页
Economic and Social Development
关键词
立法语篇
“shall”
法理意蕴
翻译
分类号
G125 [文化科学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
40
参考文献
11
共引文献
248
同被引文献
19
引证文献
3
二级引证文献
2
参考文献
11
1
Fung.S and Watson-Brown,A.The Template:A Guide for the Analysis of Complex Legislation[M].Institute of Advanced Legal Studies,London:University,1994.
2
Halliday.M.A.K.An Introduction to Functional Grammar[M].London:Edward Arnold,1994.
3
杜金榜.
从目前的研究看法律语言学学科体系的构建[J]
.现代外语,2000,23(1):99-107.
被引量:46
4
李杰,钟永平.
论英语的情态系统及其功能[J]
.外语教学,2002,23(1):9-15.
被引量:149
5
李克兴.论法律翻译的基本原则.Translation Quarterly,Hong Kong:The Hong Kong Translation Society Nos,1997,.
6
李克兴.
英语法律文本中主要情态动词的作用及其翻译[J]
.中国翻译,2007,28(6):54-60.
被引量:51
7
刘红缨.法律语言学[M].北京:北京大学出版社,2003..
8
《中华人民共和国宪法》中英文对照版[M].北京:中国法制出版社,2004.
9
《中华人民共和国民事诉讼法》中英文对照版[M].北京:中国法制出版社,2004.
10
美国宪法[EB/OL].http://www.usconstitution.net/glossary.html,2006-07-12.
二级参考文献
40
1
李基安.
情态意义和情态助动词意义[J]
.外国语,1999,22(4):19-23.
被引量:58
2
李基安.
情态意义研究[J]
.外国语,1998,21(3):58-61.
被引量:54
3
孙喜民.
浅谈shall在法律、合同文件中的译法[J]
.中国翻译,1995(4):59-60.
被引量:5
4
易仲良.
论英语动词情态语法范畴[J]
.外语与外语教学,2000(3):4-8.
被引量:18
5
Butt, David et al. Using Functional Grammar: An Explorer's Guide(2nd Edition) [M]. Sydney: Macquarie University, 2000:119-121.
6
Eggins, S. An Introduction to Systemic Functional Linguistics[M]. London: Pinter Publishers Ltd., 1994:116.
7
Fowler, R. et al. Language and control[M]. London:Routledge & Kegan Paul, 1979:85,203.
8
Halliday, M. A. K. An Introduction to Functional Grammar[M]. London: Edward Arnold, 1994: 49,82-83,358.
9
Leech, G. Principle of Pragmatics [M]. London:Longman, 1983:29,108.
10
Martin, J. R.. English Text: system and structure [M]. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 1992: 523-535.
共引文献
248
1
薛华.
中美能源企业致股东信函的情态表达对比研究[J]
.商务外语研究,2019,0(2):21-29.
2
李楠.
论消费者受教育义务的误读与澄清——《消费者权益保护法》第13条第2款之解释与适用[J]
.经济法论丛,2022(1):250-263.
被引量:1
3
张敏.
法律英语的特点及翻译难点探讨[J]
.现代商贸工业,2009,21(15):219-220.
被引量:1
4
张纯辉.
我国法律英语教材的编写与出版现状研究[J]
.山西财经大学学报,2012,34(S3):232-233.
被引量:6
5
张纯辉.
法律英语课程的定位分析及其教学范式研究[J]
.教育研究与实验,2009(s3):78-80.
被引量:8
6
王子颖.
法律语篇中shall和may的翻译对比研究[J]
.上海翻译,2013(4):52-57.
被引量:18
7
林蔚.
情态动词“shall”在法律英语中的使用及翻译研究[J]
.语文学刊(外语教育与教学),2013(7):24-27.
被引量:2
8
赵秀莉.
高职高专院校法律英语课程教学现状及对策思考[J]
.硅谷,2009,2(24):185-185.
9
李辉,谷欣颖,刘雨田.
基于韩礼德模式的中美大学生英语书面语情态系统比较研究[J]
.大家,2011(12):169-170.
10
孔雪娇.
重读奥巴马竞选总统胜利演说[J]
.安徽文学(下半月),2010(1):133-133.
同被引文献
19
1
杜金榜.
从目前的研究看法律语言学学科体系的构建[J]
.现代外语,2000,23(1):99-107.
被引量:46
2
王明德.读律佩脯[M].北京:法律出版社,2001:2-3.
3
周赞.“应当”一词的法哲学研究[M].济南:山东人民出版社,2008:8.
4
George Coode. On Legislative Expression, or the Lan- guage of the Written Law[M]. 2nd edition. BiblioBaza- ar,LLC,2010: 17.
5
Halliday M A K. An Introduction to Functional Gram- mar [M]. London.. Edward Arnold, 1994 .. 362.
6
Fairclough N. Language and Power[M]. London: Pear- son Education Limited, 2001 : 3.
7
刘红缨.法律语言学[M].北京:北京大学出版社,2007:148-156.
8
李克兴.
英语法律文本中主要情态动词的作用及其翻译[J]
.中国翻译,2007,28(6):54-60.
被引量:51
9
Halliday.M.A.K. An Introduction to Functional Grammar[M].London:Edward Aronld,1994.
10
李克兴.论法律翻译的基本原则[J],Translation Quarterly The HongKong Translation.
引证文献
3
1
林蔚.
情态动词“shall”在法律英语中的使用及翻译研究[J]
.语文学刊(外语教育与教学),2013(7):24-27.
被引量:2
2
尹延安.
汉语立法文本中禁止性规范词分析及英译[J]
.西南农业大学学报(社会科学版),2012,10(12):124-127.
3
尹延安.
汉语立法文本中禁止性规范词分析及英译[J]
.三峡论坛,2012(6):117-120.
二级引证文献
2
1
林蔚.
核心情态动词在法律英语中的使用及翻译研究[J]
.六盘水师范学院学报,2014,26(1):26-29.
2
叶荷.
医学论文英文摘要中情态动词的特点及其用法[J]
.福建医科大学学报(社会科学版),2016,17(1):51-54.
被引量:2
1
辛可兰.
(十二)情态动词[J]
.英语画刊(初三版),2010(10):13-14.
2
语言中的文化差异[J]
.中小学英语教学与研究,2008(9):78-78.
3
毕钰,苏红.
探索民族文化中的语译技巧[J]
.经济师,2015(9):249-249.
4
张军辉.
情态动词专项练习[J]
.英语画刊(初三版),2009(8):37-37.
5
杜末子.
“情态动词+have done”只表示对过去的判断与推测吗?[J]
.中小学外语教学,2006,29(2):46-47.
6
宋小琴.
试论文化差异对翻译工作的影响[J]
.中学生英语(教师版),2014(1):96-96.
被引量:1
7
与助动词‘たぃ’相对应的‘か’和的‘を’使用规律[J]
.中国科技博览,2013(4):169-169.
8
吕晔.
商标的文化特征与翻译策略[J]
.淮阴师范学院学报(哲学社会科学版),2005,27(2):204-207.
被引量:5
9
杨婷.
英语和德语情态动词对比研究[J]
.湖南工业职业技术学院学报,2011,11(1):146-148.
被引量:1
10
江秋红.
民间美术中的色彩文化观念[J]
.艺术科技,2013,26(11):275-275.
经济与社会发展
2010年 第11期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部