期刊文献+

略论国俗词语的汉英翻译 被引量:3

下载PDF
导出
摘要 汉语国俗词语语义内涵丰富,汉英翻译因此障碍迭现,颇具难度,是对译者的一大挑战。本文从中英文化的视角着眼,针对相应词语在汉英两种语言中的国俗语义异同,提出六种行之有效的翻译手法。
出处 《上海翻译》 CSSCI 北大核心 2011年第1期52-55,共4页 Shanghai Journal of Translators
  • 相关文献

参考文献8

  • 1Staunton, Howard (editor). 1979. The Globe Illustrated Shakespeare. Gramercy Books. Now York. U.S.A.
  • 2梁实秋译.莎士比亚全集[M].海拉尔:内蒙古文化出版社,1996.
  • 3潘虹.英汉国俗词语例话[M].上海:上海外语教育出版社.2007.
  • 4许渊冲,陆佩弦,等译.唐诗三百首新译[M].北京:中国对外翻译出版公司、商务印书馆(香港)有限公司.1991.
  • 5袁行霈.汉英对照新编千家诗[M].北京:中华书局,2000.253.
  • 6罗经国英译.古文观止精选[M].北京:外语教学与研究出版社,2009.
  • 7吴小如,王运熙,等.汉魏六朝诗鉴赏辞典[Z].上海:上海辞书出版社,1995.
  • 8缪钺 等.宋诗鉴赏辞典[Z].上海:上海辞书出版社,1987..

共引文献9

同被引文献8

  • 1王德春.国俗语义学和《汉语国俗词典》[J].辞书研究,1991(6):8-16. 被引量:24
  • 2汪榕培、王宏.中国典籍英译[M].上海:上海外语教育出版社,2009.
  • 3朱徽.中国诗歌在英语世界[M].上海:上海外语教育出版社,2009.
  • 4方梦之.翻译新论与实践[M].青岛:青岛出版社,2002..
  • 5吴友富.国俗语义研究[M].上海:上海外语教育出版社,1998
  • 6Tylor E B. The Origins of Culture[M]. New York: Harper and Row,1958:1.
  • 7丁守和.中华文化词典[M].广州:广州人民出版社,1989.
  • 8汪国军.跨文化语境中的可译性研究[J].外国语文,2010,26(6):93-95. 被引量:2

引证文献3

二级引证文献3

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部