期刊文献+

潮起潮落潮不息:上海电影翻译发展研究 被引量:8

下载PDF
导出
摘要 本文以当代翻译理论为视角,追溯上海电影翻译走过的足迹,探究曾在二十世纪七八十年代极大影响了中国民众文化却在九十年代后期走入低谷的上海电影翻译由盛转弱的深层因素,并探析了其未来的走向。对电影翻译的探察也是对同时期中国社会精神文化生活的侧面回望和思考。
作者 邵毅
出处 《上海翻译》 CSSCI 北大核心 2011年第1期75-80,共6页 Shanghai Journal of Translators
基金 "上海市浦江人才计划资助"项目(09PJC059) 上海外国语大学英语学科"211"工程三期重点学科建设项目(SISU211-3-1-1-090)
  • 相关文献

参考文献31

  • 1“长影译制片完成名录(1996-2006)”[OL].2007-08-07<http://www.peiyin.com/html/ccdyzpc/200708/07.1999.html>.
  • 2陈鹏.译制片前景依然看好[J].瞭望,2007(24):62-63. 被引量:1
  • 3陈文平,菜继福.上海电影100年[M].上海:上海文化出版社,2007:237-238.
  • 4“东影一长影译制片目录(1949-1995)”[OL].2005.05-02<http://www.peiyin.com/html/ccdyzpc/200505/02-149.html>.
  • 5段鸿欣.译制片与字幕片翻译的差异[J].中国广播电视学刊,2001,0(7):45-46. 被引量:7
  • 6“关于译制片的五大疑问-译制片的未来不是梦·之一”.电影故事,2006,(10).
  • 7“光影百年:译制片”[OL].2005-10-12<http://news.cntv.cn/program/mianduimian/20100510/105094.shtml>.
  • 8胡新亮,刘雅兰.乔榛、丁建华:为别人作嫁衣裳[J].三月风,2006,0(9):36-37. 被引量:1
  • 9里丰.“中国的‘高仓健’-访影视配音艺术家毕克”[N].市场报,1998-02-14(8).
  • 10刘净植.风雨五十年而今向何方[N].北京青年报,2007-04-02(D1).

共引文献11

同被引文献89

引证文献8

二级引证文献6

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部