期刊文献+

平行语料库在翻译教学中的协作应用 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 平行语料库以其大量的对译材料为翻译研究和翻译教学提供了新的途径。本文分析目前翻译人才培养中存在的问题及翻译教学的现状,并在分析建构主义理论的基础上,提出了将平行语料库运用于翻译教学,以实现建构主义教学理念和原则,从而有效地提高我国翻译教学的整体水平。
机构地区 江南大学
出处 《疯狂英语(教师版)》 2011年第1期38-40,共3页
  • 相关文献

参考文献10

二级参考文献13

  • 1王金铨.网络、协语器与英语教学[J].外语电化教学,2003(4):24-27. 被引量:2
  • 2李英明 罗晓南.资讯科技与人的处境[EB/OL].http://www.contest.edu.tw/article4.htm,2003—06—23.
  • 3Willis,Jerry. A R ecursive,Reflective Instructional Design Model Based on Comtructivist-lnterpretivist Theory[J]. Educational Technology, 1995,35(11-12): 11-13.
  • 4Jonassen, D,K Peck & B Wilson. Learning With Technology:A Comtructivist Perspective[M]. Prentice Hall, 1999. 194.
  • 5Tan,S C,& D Hung. Beyond Information Pumping: Creating a Comtructivist E-Learning Environment [J]. Educational Technology, 2002,42(9-10) : 50-51.
  • 6Jonassen,D, K Peck & B Wilson. Learning With Technology:A Comtructivist Perspective [M]. Prentice Hall.Inc., 1999. 195.
  • 7Tan,S C,& D Hung. Beyond Information Pumping: Creating a Comtructivist E-Learning Environment[J]. Educational Technology, 2002,42(9-10) : 51.
  • 8Oliver,K & M Harmafin. Developing and Refining Mental Models in Open-Ended Learning Environments: A Case Study[J]. ETR&D,2001,49(4):5.
  • 9Willis,J. The Maturing of Comtructivist Instructional Design: Some Basic Principles That Can Guide Practice [J]. Educational Technology, 2001,40(1-2) : 3-6.
  • 10J Merrienboer,R Clark,M Croock. Blueprints for complex learning the 4C/ID-Model[J]. ETR&D,2002,50(2) :39-64.

共引文献130

同被引文献2

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部