期刊文献+

英汉介词对比分析对商务英语翻译的启示与警示

下载PDF
导出
摘要 鉴于英语综合性和汉语分析性语言的特征,英语造句几乎离不开介词,而汉语常不用或省略介词。因此,有必要对比分析英汉介词用法与语言修辞功能,并进而提出对商务英语翻译的启示与警示。
作者 李太志
出处 《疯狂英语(教师版)》 2011年第1期187-188,共2页
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部