期刊文献+

俄汉语谚语的构成形式对比分析

下载PDF
导出
摘要 俄汉语谚语的构成手段既存在着个性也存在着共性。俄汉语谚语形式上的共性主要体现在语言的简洁、平衡、对称、音韵和修辞上。俄汉语谚语构成手段的个性可以通过上述共性得到一定程度的化解。在谚语的翻译过程中,力求抓住形式上的共性,消解形式个性,以求译文能够最大限度地为人接受。
作者 周长雨
出处 《黑龙江科技信息》 2011年第5期170-170,共1页 Heilongjiang Science and Technology Information
  • 相关文献

参考文献3

  • 1贾淑芬.简明俄汉语谚语词典[M].沈阳:辽宁大学出版社,1996.
  • 2谢红芳.俄汉谚语对比分析研究[J].宝鸡文理学院学报(社会科学版),2002,22(3):63-66. 被引量:6
  • 3刘锡成.试谈俄语谚语和俗语的特点及其翻译.俄文教学,1957,.

二级参考文献3

  • 1[3]赵湜.谚语汇编[M].北京:中国对外翻译出版社,1980.
  • 2[4]贾淑芬.简明俄汉谚语词典[M].沈阳:辽宁大学出版社,1996.
  • 3[5]Song Fei.A view 0f contrastive analytical methodology between English and Chinese[J].外语教学,1997,(3).

共引文献5

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部