期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
浅析纽马克的翻译理论
被引量:
2
下载PDF
职称材料
导出
摘要
从翻译实践出发,又以翻译实践为归宿,这是纽马克对翻译理论的看法。通过对语义翻译和交际翻译以及文本类型进行分析,评价了纽马克的翻译理论,透过他的观点,阐述并引发了对其翻译理论的进一步思考。
作者
许鸥
曹传伟
于灏
郑慧
机构地区
河北科技师范学院欧美学院
出处
《中国校外教育》
2011年第1期81-81,共1页
AFTERSCHOOL EDUCATION IN CHINA
关键词
彼得·纽马克
文本
语义翻译
交际翻译
文本类型
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
2
参考文献
1
共引文献
13
同被引文献
8
引证文献
2
二级引证文献
0
参考文献
1
1
李亚秋.
试谈纽马克的翻译理论[J]
.科教文汇,2007(17):181-181.
被引量:14
二级参考文献
2
1
杨士焯.
彼得·纽马克翻译新观念概述[J]
.中国翻译,1998(1):48-50.
被引量:53
2
原虹.
论语义翻译和交际翻译[J]
.中国科技翻译,2003,16(2):1-2.
被引量:97
共引文献
13
1
闵舒涵,王倩,杨玉.
交际翻译理论视角下慕课字幕英译研究——以《基因工程》慕课字幕为例[J]
.汉字文化,2022(10):156-157.
2
董淑新,林丽.
论纽马克翻译理论在英语新闻翻译中的应用[J]
.长春工程学院学报(社会科学版),2012,13(4):64-66.
被引量:2
3
蔡萍.
纽马克翻译理论浅析[J]
.电子科技大学学报(社科版),2009,11(3):78-81.
被引量:32
4
刘成.
纽马克翻译理论在美剧字幕中的体现[J]
.剑南文学(经典阅读)(上),2013(1):221-221.
5
赖淑琦.
从纽马克的语义翻译和交际翻译看网络流行语的翻译[J]
.商品与质量(学术观察),2013(5):306-306.
6
赵雁风,宋晓凯.
《厨房》两个中译本的比较研究——从纽马克语义翻译和交际翻译视角出发[J]
.牡丹江大学学报,2015,24(3):106-108.
被引量:1
7
白宇镜.
纽马克关联翻译法与汉语小品幽默语的翻译探析——以赵本山小品为个案[J]
.吉林艺术学院学报,2014(4):28-31.
8
张贵彬.
论纽马克翻译理论视阈下《红楼梦》中双关语的翻译[J]
.燕山大学学报(哲学社会科学版),2017,18(4):16-20.
被引量:3
9
曹立群.
《红楼梦》中王夫人称谓语的翻译[J]
.文教资料,2019,0(27):20-23.
10
陈秀玲.
交际翻译与语义翻译视角下影视字幕翻译研究——以电影《绿皮书》为例[J]
.今古文创,2023(38):107-109.
被引量:1
同被引文献
8
1
李影璇.
交际翻译理论视角下英语科技文本长句的翻译技巧分析[J]
.现代英语,2020(8):52-54.
被引量:1
2
任小红,田文杰.
汉英科技翻译中长难句的特点及处理方法[J]
.社科纵横,2007,22(4):177-178.
被引量:4
3
李运兴.
字幕翻译的策略[J]
.中国翻译,2001,22(4):38-40.
被引量:967
4
贺爱军.
目的论与政府网站翻译[J]
.宁波大学学报(人文科学版),2009,22(2):140-144.
被引量:13
5
吴琼军.
网络公开课字幕翻译的特点与方法[J]
.英语广场(学术研究),2014(4):10-11.
被引量:5
6
付晶,王跃洪.
技术文献翻译研究——纽马克交际翻译理论的应用[J]
.中国科技翻译,2014,27(4):47-49.
被引量:13
7
梁巧稚.
交际翻译理论指导下的科技翻译策略[J]
.科教导刊,2018(8):61-63.
被引量:2
8
车文娟.
政府门户网站英译问题研究[J]
.海外英语,2013(1X):129-130.
被引量:6
引证文献
2
1
张文达.
基于交际翻译理论的科技翻译省译策略[J]
.现代英语,2021(22):73-75.
2
彭方圆.
交际翻译理论对地方政府门户网站英译策略的启示——以安康市政府门户网站为例[J]
.疯狂英语(理论版),2017(3):160-161.
1
马兴腾.
解读语义翻译和交际翻译的区别与联系[J]
.三峡大学学报(人文社会科学版),2010,32(S1):122-123.
被引量:6
2
温鑫.
彼得·纽马克的翻译理论在不同类型文本中的应用[J]
.太原城市职业技术学院学报,2010(8):205-206.
被引量:3
3
黄琦.
英汉公示语的交际功能及翻译策略[J]
.琼州学院学报,2009,16(1):104-105.
被引量:3
4
卜毅,路仙伟,魏红.
跨文化交流与语篇翻译[J]
.唐山学院学报,2003,16(4):35-36.
5
曲秀莉.
彼得·纽马克翻译理论下的广告翻译探究[J]
.佳木斯教育学院学报,2013(7):353-353.
被引量:3
6
张坚.
彼得·纽马克《翻译教程》书评[J]
.现代妇女(理论前沿),2014(8):297-297.
7
杨欣.
语义翻译和交际翻译的对比研究[J]
.商情,2014,0(44):81-81.
8
赵中站.
英语真的是世界上最好的语言吗?[J]
.宁波广播电视大学学报,2010,8(3):33-36.
9
张瑞.
语义与交际翻译法在商务英语翻译中的应用与平衡[J]
.天津职业院校联合学报,2014,16(7):63-65.
10
张瑞.
语义与交际翻译法在商务英语翻译中的应用与平衡[J]
.海外英语,2014(14):164-165.
被引量:3
中国校外教育
2011年 第1期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部