摘要
准备一个笔记本,记下你的开销,这样你就能清楚地知道你的零用钱用在哪儿了。在你花钱购物之前,再仔细考虑一次。认真对待每一笔小花销,每买一回东西,你宝贵的存钱就会减少一点。看到你喜欢的东西时,不要立即购买。再等一两天,这样你能好好考虑一下你是不是真的需要这个东西。你可以把花在小玩具上的钱存起来留到以后购买一个大一点的玩具。如果你确实需要那个新玩具或书包等物品,那么看看能不能在打折的时候以更便宜的价格买到,或者你甚至可以考虑买一个二手货。
1. Keep a notebook to record your spending so that you know where all your allowance is going.2. Think one more time before you spend your money on anything. Treat every little purchase (购买) as an important one. Every time you buy something, your precious (宝贵的) pile of savings (储蓄) gets a little smaller.3. If you see something you want, don't buy it immediately. Wait a day or two so that you can think about whether you really need it or not. The money you spend on that small toy could be put aside (储存,备用) for the bigger toy later.4. If you think that you really need that new toy, bag, etc, check if you can get it at a cheaper price at a sale, or you could even consider buying it second-hand (二手的) .
出处
《双语阅读》
2011年第3期10-10,共1页
SHUANG YU XUE XI