期刊文献+

试论近代西医中译对当今中医英译的启示 被引量:2

下载PDF
导出
摘要 以传教士为主体以及以翻译日文西医书籍为主要媒介的近代西医中译促进了西医在中国的传播。审视近代西医中译,尤其是医学名词和术语翻译标准的统一尝试,有利于我们提升当今中医英译水平,促进中医文化的海外传播。
作者 姚欣 蒋基昌
出处 《学术论坛》 CSSCI 北大核心 2011年第1期144-148,共5页 Academic Forum
基金 江苏省哲学社会科学界联合会2010年度人文江苏外语类研究立项课题"中医英译史的研究"(rwjsw10-28)阶段性成果
  • 相关文献

参考文献14

二级参考文献65

  • 1田涛.清末民初在华基督教医疗卫生事业及其专业化[J].近代史研究,1995(5):169-185. 被引量:22
  • 2张大庆.中国近代的科学名词审查活动:1915—1927[J].自然辩证法通讯,1996,18(5):47-52. 被引量:23
  • 3王树槐.清末翻译名词的统一问题[J].中央研究院近代史研究所集刊,1970,2:365-396.
  • 4《科学名词审查会开会续纪》.《申报》,1921年7月30日.
  • 5《科学名词审查会第八次开会》.《申报》,1922年7月4日.
  • 6《<医学名词汇编>序》.高平叔编.《蔡元培论科学与技术》,河北科学技术出版社,1985年版,第151页.
  • 7The China Christian Year Book, 17th issue, 1931, P.363.
  • 8华西校史编委会.《华西医科大学校史》.四川教育出版社,1990年版,第89页.
  • 9《论新译<西药略释>》.《格致汇编》,第一年第九卷.
  • 10P. B. Cousland, "Medical Nomenclature in China," The China Medical Missionary Journal, Vol. XIX,No.2, 1905, P.53.

共引文献71

同被引文献4

引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部