摘要
翻译是跨文化的交际行为,不仅涉及语言问题也涉及文化问题。译者不仅要了解自己民族的文化,而且还要深入了解外国的文化,要把两种文化加以比较,在分析文化背景的基础上进行成语翻译。
Translation is a kind of cross-cultural communication.It involves language as well as culture.Only when the translator has a good grasp of different cultures of both nations can he or she translate the idioms in a proper way.
出处
《信阳农业高等专科学校学报》
2011年第1期112-113,共2页
Journal of Xinyang Agricultural College
关键词
文化差异
翻译
成语
cultural differences
translation
idioms