期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
从概念功能角度分析古诗《游子吟》的英译文
下载PDF
职称材料
导出
摘要
用韩礼德的系统功能理论中的概念功能理论来分析诗歌《游子吟》的原文与英译文,有效揭示了该理论对诗歌鉴赏和翻译具有极好的方法论指导意义。
作者
刘慧
机构地区
江西师范大学外国语学院
出处
《牡丹江教育学院学报》
2011年第1期55-56,共2页
Journal of Mudanjiang College of Education
关键词
《游子吟》古诗英译
概念功能理论
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
9
参考文献
3
共引文献
8
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
3
1
张美伦,张清.
《静夜思》英译文的概念功能分析[J]
.常州工学院学报(社会科学版),2008,26(5):84-87.
被引量:4
2
王春宴.
从及物性对《江雪》原诗与三篇译文的比较[J]
.赤峰学院学报(哲学社会科学版),2009,30(5):116-117.
被引量:5
3
刘冰冰.
对古诗《春晓》英译文的经验功能分析[J]
.科教文汇,2007(06S):169-170.
被引量:2
二级参考文献
9
1
孙宏亮.
李白《静夜思》考证——兼与张一民、王彩琴二先生商榷[J]
.延安大学学报(社会科学版),1998,20(2):71-74.
被引量:6
2
肖家燕.
隐喻在诗词英译评论中的作用——从“声声慢”两种英译文的及物性分析谈起[J]
.襄樊职业技术学院学报,2004,3(3):106-109.
被引量:1
3
黄国文.
功能语言学分析对翻译研究的启示——《清明》英译文的经验功能分析[J]
.外语与外语教学,2002(5):1-6.
被引量:252
4
黄国文.
《清明》一诗英译文的人际功能探讨[J]
.外语教学,2002,23(3):34-38.
被引量:158
5
[1][2]Hallidy M A:Introducing to functional grammar,Arnod,1985,p106-107,p36.
6
蒋玉婷.
唐诗《静夜思》及其三种英译本的功能语篇分析[J]
.湖南农业大学学报(社会科学版),2007,8(5):87-89.
被引量:4
7
吕华明.
李白《静夜思》的三种美学意蕴[J]
.江西社会科学,2003,23(2):109-110.
被引量:2
8
黄国文.
古诗英译文里的时态分析[J]
.四川外语学院学报,2003,19(1):95-100.
被引量:7
9
张建佳.
《静夜思》的英译比较与评论[J]
.中南林学院学报,2003,23(6):98-101.
被引量:7
共引文献
8
1
周益方.
串联词:一种全新的语言艺术——以“央视春节联欢晚会”为例[J]
.现代语文(下旬.语言研究),2010(6):138-141.
被引量:1
2
李征.
从系统功能语言学的角度分析《早发白帝城》及其三种译文[J]
.南阳理工学院学报,2011,3(3):16-19.
被引量:3
3
江伟霞.
《静夜思》六种英译文的人际功能探讨[J]
.常州工学院学报(社会科学版),2011,29(4):82-85.
被引量:1
4
陆超华.
寓言体儿童故事《小鸟与大熊》的概念功能分析[J]
.科技信息,2013(14):200-201.
5
吴宪,墙晓容.
《使至塞上》英文翻译新评[J]
.芒种(下半月),2013(9):101-102.
被引量:1
6
梁雨晨,李天贤.
从及物性角度分析宋词《浣溪沙》的英译文[J]
.现代语文(上旬.文学研究),2015(1):157-160.
被引量:1
7
岳翀.
从及物性角度看古诗《送别》的两个英译本[J]
.产业与科技论坛,2015,14(2):183-184.
被引量:1
8
谢静文.
功能语篇分析视角下的诗歌汉译研究——以周建新和江枫对狄金森“I Never Saw a Moor”一诗的翻译为例[J]
.惠州学院学报,2024,44(4):112-117.
1
祁慧君.
卡梅伦就职演说的概念功能的实现[J]
.青年文学家,2012,0(14):173-173.
2
王健坤.
The Comparative Study of Metaphors -- From Cognitive and Systemic-Functional Perspectives[J]
.Sino-US English Teaching,2006,3(8):53-58.
3
谷羽.
《游子吟》俄译文本赏析[J]
.俄语学习,2008(1):57-59.
4
王上.
试用系统功能语法从概念功能角度对比分析汉英政治演讲语篇[J]
.佳木斯教育学院学报,2011(2):347-348.
被引量:2
5
刘慧,李茂.
从主位结构角度看古诗《游子吟》的翻译[J]
.南昌高专学报,2011,26(2):43-44.
6
熊婷.
《游子吟》英译的格式塔阐释[J]
.作家,2011(12):187-188.
被引量:1
7
郝艳艳.
从功能对等论来分析《游子吟》的三个译本[J]
.青年文学家,2015,0(2Z):114-115.
8
杨才英,韩玉平.
对《游子吟》三个英译本的文体比较[J]
.枣庄学院学报,2005,22(4):81-84.
被引量:1
9
刘明霞.
对《永远的憧憬和追求》英译文的概念功能分析[J]
.英语广场(学术研究),2016(2):35-36.
10
张贵超.
从语篇功能角度对《游子吟》两个译本的探究[J]
.语文学刊(外语教育与教学),2014(7):59-61.
被引量:1
牡丹江教育学院学报
2011年 第1期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部