期刊文献+

浅议连词если的语义

下载PDF
导出
摘要 俄语连词если由原始形式естьли发展而来。最早出现在15世纪。俄语连词если在与其他语言的广泛接触和长时间的沿用过程中,富含多种语义,если本身也成为了一个内容丰富的词汇,用法广泛,在俄语篇章、句子中特别常见。连词если通常被认为是条件从属句的连接词,可用于现实条件句和非现实条件句。但在实际运用过程中我们也不难发现,除了表达各种条件意义外,если还在不同的语境中获得了原因、时间、让步、对比等其他附加意义。因此,分析если的不同语义,可以使俄语学习者能够正确理解俄语篇章的意义,并能够在不同的语境中正确使用连词есть,准确表达思想。
作者 丁静梅
机构地区 辽宁大学
出处 《俄语学习》 2011年第2期37-41,共5页 Russian Learning
  • 相关文献

参考文献6

  • 1蔡毅.俄译汉教程(上、下)[Z].北京:外语教学与研究出版社,2006.
  • 2黄忠廉.俄汉翻译开发基础[Z].武汉:华中师范大学出版社,2.07.
  • 3王秉钦.20世纪中国翻译思想史[M].天津:南开大学出版社,2003.
  • 4王超尘.现代俄语理论教程[M].上海:上海外语教育出版社,1986.
  • 5吴克礼.俄苏翻译理论流派[M].上海:上海外语教育出版社,2006.
  • 6郑泽生.俄汉翻译教程[M].上海:上海外语教育出版社,1985.

共引文献3

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部