摘要
八股文对明前期戏曲创作的影响主要表现在《香囊记》上。通过对《香囊记》与八股文文本的对比分析可以看出,正如徐渭所言,《香囊记》的对偶在很大程度上是从八股文移植而来的。邵璨通过对前腔体制的创造性改造实现了这种移植。
The main performance of Impact of Eight-part essay over drama of Ming Dynasty earlier period is"Xiang Nang-ji".Through with the comparing and analysing of the eight-part essay and"Xiang Nang-ji",we can find out,just like what Xu Wei said,the parallelism and antithesis of"Xiang Nang-ji"was transplanted from the eight-part essay's parallelism and antithesis to a great extent.Shao Can realized this kind of transplantation through the creative transformation to the legendary qianqiang system.
出处
《河北学刊》
CSSCI
北大核心
2011年第2期116-119,共4页
Hebei Academic Journal
关键词
《香囊记》
八股文
对偶
前腔
"Xiang Nang-ji"
The eight-part essay
Antithesis
Qian Qiang