摘要
在侗语中"鼓"称之为"Gungl"、"Jungl"或"Gungc",侗族"Guh Louc"称谓中并没有"鼓"的含义。虽有的侗族"鼓楼"确实"楼内置鼓",但绝非"楼必悬鼓"。侗族"鼓楼"并非"因鼓而得名"。将侗族"Dangc Wagx"(堂瓦)称为"鼓楼",是在汉族语言文字引入侗族地区之后才出现的,"鼓楼"这一称谓不符合侗族的构词规则,"鼓楼"并不是侗族的固有语词,而是对汉族"鼓楼"名称的借用。
In the Dong language "drum" is called "Gungl", "Jungl" or "Gungc". The "Guh Louc" in Dong minority does not include the meaning of "drum". Although the "Drum" in Dong minority indeed means "flat built -in drum", but not "must be suspended floor drum". In Dong minority, "the Drum Tower" is not "named because of drums". '" Dangc Wagx" (Tong Wa) is called as the "Drum" after the Han language was introduced into the Dong area. The name "Drum Tower" does not comply with the rules of word formation of the Dong language. "Drum Tower" is not the inherent word for the Dong minority, but borrowing from "Drum Tower" of the Chinese language.
出处
《湖北民族学院学报(哲学社会科学版)》
2011年第1期75-78,共4页
Journal of Hubei Minzu University:Philosophy and Social Sciences
基金
湖南社科基金资助课题"侗族习惯法的生成机理与侗族地区新农村建设研究"(06YB158)的研究成果之一
关键词
侗族鼓楼
名称缘起
汉语借词
Drum Tower
name origin
Chinese Borrowings