期刊文献+

笔译中汉英语言句式结构对比及笔译技巧 被引量:2

下载PDF
导出
摘要 笔译是一种翻译手段,它是用一种语言把另一种语言所表达的思想内容、感情、风格等忠实地重新表现出来的。其目的是实现不同语言的民族思想交流和进行交往。本文通过汉英语言句式结构的差异总结出笔译中的技巧,希望加深大家对汉英两种语言的理解并进一步学习。
作者 长孙馥蓉
机构地区 西安文理学院
出处 《陕西教育(高教版)》 2011年第1期47-47,共1页
  • 相关文献

同被引文献5

引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部