期刊文献+

王东风教授访谈录

下载PDF
导出
摘要 孙洪山(以下简称“孙”):直译与意译是在语言层面上对翻译策略进行的探讨而异化与归化则冲出了语言的窠臼在文化语境下对翻译策略的探讨,后者比前者更全面更合理,是翻译学的进步和发展。您是否赞同这种观点?请谈谈您的理由?
作者 孙洪山
出处 《南阳师范学院学报》 CAS 2011年第2期113-115,共3页 Journal of Nanyang Normal University
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部