期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
电影片名翻译刍议
被引量:
5
下载PDF
职称材料
导出
摘要
电影是文化性和商业性兼具的艺术形式。电影片名翻译有其特殊性,但也有章可循。目的论能为电影片名翻译提供有力的理论依据。译者应充分理解影片的内涵,结合影片的目的及目的语观众的文化审美习惯,以信息、审美、文化和商业价值原则作为翻译指导原则,灵活地选择适当的翻译方法,以实现电影片名应有的功能。
作者
续纪
机构地区
武汉科技大学外国语学院
出处
《电影文学》
北大核心
2011年第6期149-150,共2页
Movie Literature
关键词
电影片名翻译
理论依据
指导原则
分类号
J905 [艺术—电影电视艺术]
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
24
参考文献
7
共引文献
472
同被引文献
20
引证文献
5
二级引证文献
6
参考文献
7
1
李俊.
大众文化语境下的电影片名翻译[J]
.江西电力职业技术学院学报,2010,23(2):94-96.
被引量:3
2
张凤琴.
从目的论看英文电影片名翻译的价值取向演变[J]
.平顶山学院学报,2010,25(3):110-112.
被引量:1
3
梁健,李鲁.
电影片名之功能目的论翻译策略[J]
.东南大学学报(哲学社会科学版),2009,11(S1):210-212.
被引量:14
4
周其祥.
电影片名翻译的四项基本原则[J]
.三峡大学学报(人文社会科学版),2008,30(S2):285-287.
被引量:6
5
代荣.
目的论在电影片名翻译中的运用[J]
.苏州教育学院学报,2008,25(3):72-74.
被引量:12
6
贺莺.
电影片名的翻译理论和方法[J]
.外语教学,2001,22(1):56-60.
被引量:448
7
Christiane Nord.Translating as a Purposeful Activity: Functionalist Approaches Explained. . 2001
二级参考文献
24
1
李树.
从翻译对等和接受美学角度解读英文影片译名[J]
.绥化学院学报,2008,28(5):129-131.
被引量:2
2
朱娥.
电影片名的美学特征与翻译[J]
.昭通师范高等专科学校学报,2004,26(3):50-51.
被引量:2
3
姚琴华.
漫谈英文电影片名翻译[J]
.苏州大学学报(哲学社会科学版),1999,15(4):76-77.
被引量:10
4
宁之寿.
谈电影片名的翻译[J]
.中国科技翻译,1997,10(1):58-59.
被引量:60
5
何跃敏.
当前西片译名中的问题与对策[J]
.中国翻译,1997(4):42-44.
被引量:162
6
贺莺.
电影片名的翻译理论和方法[J]
.外语教学,2001,22(1):56-60.
被引量:448
7
陈小慰.
翻译功能理论的启示──对某些翻译方法的新思考[J]
.中国翻译,2000(4):9-12.
被引量:399
8
黄忠廉.
变译的七种变通手段[J]
.外语学刊,2002(1):93-96.
被引量:130
9
李群.
片名翻译对“忠实”的颠覆——电影片名翻译的现状及理论根据[J]
.北京第二外国语学院学报,2002,24(5):41-45.
被引量:134
10
高文晏,冯丽妍.
目的决定方法——功能翻译理论对翻译实践的启示[J]
.河北理工大学学报(社会科学版),2005,5(4):153-155.
被引量:8
共引文献
472
1
程黎.
翻译主体性下的法语电影片名翻译[J]
.作家天地,2020(14):25-25.
2
刘彪.
中国电影片名英译研究——以2019年北美上映的中国影片为例[J]
.校园英语,2020(49):251-252.
3
王诗媛.
从目的论角度分析电影片名翻译[J]
.现代英语,2021(12):40-42.
被引量:1
4
王菁.
漫威系列和国漫电影片名的翻译及文化传播[J]
.传播力研究,2020,4(3):23-23.
被引量:2
5
王红溪.
英汉动画电影片名对比与翻译[J]
.国际公关,2019(11):261-261.
被引量:1
6
袁园.
从英语教学到实际应用——探析华语电影片名英译的方法[J]
.保险职业学院学报,2008,22(1):92-96.
7
王青.
电影片名翻译的等值问题探析[J]
.连云港职业技术学院学报,2006,19(4):45-47.
被引量:1
8
李树.
从翻译对等和接受美学角度解读英文影片译名[J]
.绥化学院学报,2008,28(5):129-131.
被引量:2
9
朱娥.
电影片名的美学特征与翻译[J]
.昭通师范高等专科学校学报,2004,26(3):50-51.
被引量:2
10
代小兵,王海艳.
从语言功能的实现看英语电影片名翻译[J]
.时代文学,2009(19):167-168.
同被引文献
20
1
武晓燕.
论英文影片名的意译及原则[J]
.电影文学,2008(4):56-57.
被引量:3
2
贺莺.
电影片名的翻译理论和方法[J]
.外语教学,2001,22(1):56-60.
被引量:448
3
庄琦春.
中外影视作品译制的社会文化思考[J]
.现代传播(中国传媒大学学报),2005,27(1):115-116.
被引量:61
4
王述文.
影视片名的翻译及其审美意义——从《美国丽人》说起[J]
.四川外语学院学报,2005,21(4):117-122.
被引量:13
5
阮红梅,李娜.
电影片名翻译的文化适应[J]
.中国青年政治学院学报,2006,25(4):138-142.
被引量:30
6
吴源.
英文电影名翻译中的双文化现象[J]
.牡丹江师范学院学报(社会科学版),2007(4):68-69.
被引量:14
7
王坤.中西方文化差异对电影片名翻译的影响[J].外语与教学,2012(22):144-145.
8
冈-格里姆.接受史:基本原理[A]北京:生活·读书·新知三联书店,1989.
9
连淑能.英译汉教程[M]北京:高等教育出版社,2007.
10
Jauss R. Toward an Aesthetie of Reception[M].Minneapolis:University of Mlinnesota Press,1982.doi:10.1136/ard.2009.121533.
引证文献
5
1
李晓滢.
后殖民视角下电影片名的英译与文化输出[J]
.电影文学,2012(5):155-156.
被引量:2
2
蒋璐,介斐斐.
归化和异化视角下的英文电影片名翻译[J]
.电影文学,2012(10):161-162.
被引量:1
3
朱海燕.
读者期待视野差异与电影片名的翻译[J]
.电影文学,2012(14):141-143.
被引量:1
4
韦孟芬.
文化差异对电影片名翻译的影响[J]
.牡丹江师范学院学报(社会科学版),2013(6):114-116.
5
殷勤.
中西文化差异对英文电影片名翻译的影响[J]
.科技视界,2014(22):165-165.
被引量:2
二级引证文献
6
1
谭苏燕.
论跨文化视角下的电影片名的翻译[J]
.当代教育理论与实践,2013,5(8):144-146.
被引量:1
2
薛丰年,崔延琴.
归化法和异化法在电影片名翻译中的应用[J]
.才智,2015,0(5):301-301.
3
那娜.
中韩电影片名翻译对比研究——以奥斯卡历届最佳影片为中心[J]
.名家名作,2019,0(6):48-51.
4
李玉靓.
《红楼梦》译本的女性主义色彩[J]
.青年文学家,2013,0(1X):154-155.
5
胡小璐.
电影片名汉译中读者期待视野的体现[J]
.时代文学(下半月),2014,0(4):178-178.
6
孙颖.
中西审美差异下电影片名翻译的侧重点[J]
.山西青年,2016,0(7):35-35.
1
胡道华.
文学翻译中创造性误读的价值原则—和而不同[J]
.湖南经济管理干部学院学报,2005,16(5):133-134.
被引量:1
2
冯寿忠.
成语文化及其研究的价值原则[J]
.常州工学院学报(社会科学版),2011,29(1):59-64.
被引量:5
3
秦洢佳.
浅谈电影片名翻译的四个原则——以大陆及港台影片名对比赏析为例[J]
.开封教育学院学报,2015,35(6):38-39.
4
曾利沙.
从对外宣传翻译原则范畴化看语用翻译系统理论建构[J]
.外语与外语教学,2007(7):44-46.
被引量:86
5
张树敏,邹惠玲.
功能翻译理论指导下英文电影字幕翻译原则研究--以《冰雪奇缘》字幕翻译为例[J]
.名作欣赏(评论版)(中旬),2016(9):168-170.
被引量:1
6
王爱生,佟岩.
一线教师写作选题的策略[J]
.新教育(吉林),2009(1):55-56.
7
乌琼芳.
“腹中”的少年儿童——斯诺报告文学写作中价值原则的鲜明体现[J]
.广播电视大学学报(哲学社会科学版),2006(1):41-43.
8
张越颖,王沫.
外国电影片名如何做到等值翻译[J]
.河北能源职业技术学院学报,2009,9(1):87-88.
9
严菊环.
浅议英语影视片名的翻译原则[J]
.牡丹江大学学报,2009,18(1):120-122.
10
赵琪,卢婧.
法律英语中Mootness Doctrine的翻译[J]
.西南民族大学学报(人文社会科学版),2009,30(S2):47-50.
被引量:1
电影文学
2011年 第6期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部