期刊文献+

道安之佛经翻译及翻译思想考述 被引量:8

原文传递
导出
摘要 道安是中国历史上重要的佛教学者和僧团领袖。虽不通梵语,但他整理考校旧译佛经,主持并参与佛经翻译,对佛教中国化功不可没。他从亲身实践中总结出的"五失本,三不易"等翻译思想也为后世佛经翻译奠定了理论基础,对佛经翻译产生了深远的影响。本文考察道安对佛经翻译事业的贡献及其翻译思想。
作者 俞森林
出处 《宗教学研究》 CSSCI 北大核心 2011年第1期107-111,共5页 Religious Studies
  • 相关文献

参考文献9

  • 1道安.《比丘大戒序》[A]..《出三藏记集》卷十一[C].,..
  • 2道安,1995年:《道行经序》,载《出三藏记集》,第7卷第263页,中华书局
  • 3《阿毗昙心序》(未祥作者),《出三藏记集》卷十,第377页.
  • 4《僧伽罗刹集经后记》(未祥作者),《出三藏记集》卷十,第374页.
  • 5道安.《辩婆沙序》,《出三藏记集》卷十,第382页.
  • 6[唐]智升.《开元释教录》卷十,《大正藏》第五十五册.
  • 7道安.《稗婆沙序》,《出三藏记集》卷十,第382页.
  • 8[梁]释僧祜.《道安法师传》,《出三藏记集》卷十五,中华书局,1995年版,第561-565.
  • 9道安.《四阿合暮抄序》,《出三藏记集》卷九,第340页.

同被引文献127

引证文献8

二级引证文献5

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部