期刊文献+

双向视角下的新世纪文化负载词主导译法研究——以外宣报道为例 被引量:3

下载PDF
导出
摘要 在全球化进程加速的新世纪国际趋势下,针对频繁出现的文化负载词,原文作者与译文读者的双向心理愈发趋向一致:让译文读者感受纯正的异域风情并获得与原文读者一样的阅读体验。译者应以此为依据,打破传统译法的局限性,更新翻译意识,选择顺应双向需求的最佳翻译策略,优先运用直接明示或双重表达的译法推介文化负载词。
作者 林晓琴
出处 《福州大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 2011年第1期87-92,共6页 Journal of Fuzhou University(Philosophy and Social Sciences)
  • 相关文献

二级参考文献92

共引文献98

同被引文献25

引证文献3

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部