期刊文献+

英汉自指和转指对比研究 被引量:1

A Contrastive Study of non-transferred-reference and transferred-reference in English and Chinese
下载PDF
导出
摘要 文章从引介自指和转指概念入手,对比了英汉自指和转指的语言学手段,揭示英汉自指和转指的共性和个性以及名词化的本质和语言学意义。研究显示,英汉的自指和转指及其内部的时间性和空间性差异不大,共性大于个性。 This paper first introduces the two concepts of non-transferred-reference and transferred-reference,and then makes a contrastive study of the linguistic devices that expresses non-transferred-reference and transferred-reference in English and Chinese in view of disclosing the common and different linguistic devices that expresses self-reference and other-reference in the two languages and the essence of nominalization.It concludes that there are more commonness than differences concerning the linguistic devices that expresses non-transferred-reference and transferred-reference between English and Chinese.
机构地区 重庆三峡学院
出处 《重庆三峡学院学报》 2011年第2期102-106,共5页 Journal of Chongqing Three Gorges University
基金 2010年国家社科基金项目"英汉语序类型特征形态句法基础对比研究"(10BYY005)阶段性成果
关键词 自指 转指 名词化 连续统 non-transferred-reference transferred-reference nominalization continuum
  • 相关文献

参考文献4

共引文献499

同被引文献2

引证文献1

二级引证文献4

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部