原味选段
-
1国春燕.高级英语语篇中语法隐喻的顺应性研究[J].齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版),2011(5):143-145.
-
2肖文平,傅昀.中西文化差异与翻译的准确性[J].桂林师范高等专科学校学报,2007,21(4):142-145. 被引量:5
-
3郑社养.语言的味与翻译[J].西安外国语学院学报,2001,9(2):55-57.
-
4俞小刚.立足妙点揣摩,确保阅读“原味”——高中语文课堂阅读鉴赏的实践研究[J].语文学刊(基础教育版),2013(12):96-98.
-
5失了原味的电影译名[J].海外英语,2013(4):30-30.
-
6蒲云玲.从“醉翁亭记”的译本看文化传播的局限性[J].咸宁学院学报,2012,32(9):34-35. 被引量:3
-
7张红佳.文化翻译中的“原味”与“异味”[J].长春教育学院学报,2014,30(8):40-41.
-
8张丽华.从接受美学角度看诗歌的模糊性及其翻译[J].剑南文学(经典教苑)(下),2012(5):61-61.
-
9吕芳.浅谈英汉成语及俗语翻译[J].太原城市职业技术学院学报,2007(5):127-128. 被引量:2
-
10体验异国文化 学习地道英语——原汗原味精品英文听读[J].考试与评价(英语外研新标准高一版),2009(8).
;