期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
中国古代文学作品英译谫论
下载PDF
职称材料
导出
摘要
将中国古代文学作品译为英文是中华文化向西方传播的一条重要途径,在文言英译中,词义理解是一个十分重要的问题。我们在翻译的实际操作中,最好尽量注意古代汉语中某些字、词的确切意义,以便选用适宜的英文来翻译。
作者
刘健
机构地区
锦州师范高等专科学校
出处
《辽宁师专学报(社会科学版)》
2011年第1期29-30,共2页
Journal of Liaoning Teachers College(Social Sciences Edition)
关键词
文言英译
词义理解
差异
确切意义
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
1
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
1
1
林佩汀.中英对译技巧[M]学习出版有限公司.
1
那晓丹.
试析语境在英语词汇教学中的作用[J]
.齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版),2008(3):157-158.
被引量:4
2
陈爱梅.
语境在英语词汇教学中的重要作用[J]
.东北财经大学学报,2002,3(2):82-84.
被引量:40
3
天白.
如何利用语境理解单词的词义?[J]
.英语沙龙(高中),2007,0(1):42-43.
被引量:1
4
王璐笛.
言外行为的解读[J]
.心事,2014,0(14):228-228.
5
林相周.
英语修饰语汉译的形式与意义问题[J]
.中国翻译,1985(3):19-21.
6
冒国安.
言外确切意义、认知环境与译文评估[J]
.外国语文,1998,23(4):90-94.
被引量:2
7
伍铁平.
俄语独立语、加确语、接续语的新分类法[J]
.外语教学与研究,1962,4(4):43-49.
被引量:1
8
徐存良,孟月阳,宋培杰.
网络新词产生的“关系场”浅析[J]
.社科纵横,2012,27(2):137-137.
9
施显松.
德语代词es小议[J]
.德语学习,2003(3):59-61.
10
何苏明.
浅谈林语堂的翻译观及实践[J]
.重庆科技学院学报(社会科学版),2010(16):103-104.
被引量:1
辽宁师专学报(社会科学版)
2011年 第1期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部