期刊文献+

从语言功能看体育新闻中隐喻的翻译原则及策略 被引量:2

Translating Principles and Strategies of Metaphors in Sports News from the Angle of Language Function
下载PDF
导出
摘要 隐喻不仅仅是一种语言现象,里面还包含着一种人们赖以思考、表达甚至行动的思维方式。从信息功能的角度来看,隐喻是可译的;从美学功能的角度来看,隐喻是否可译取决于目的语中是否存在与之对应的隐喻或该隐喻是否已融入目的语当中,并为目的语读者所接受。 Metaphors are not only a kind of linguistic phenomenon but also embrace a kind of thinking mode.From the angle of informative function,metaphors are translatable;from the angle of aesthetic function,whether metaphors are translatable depends on whether there are some corresponding metaphors in the target language,or whether the metaphors have merged into the target language and become acceptable to readers of the target language.
作者 赵志勇
出处 《东北农业大学学报(社会科学版)》 2010年第6期146-148,共3页 Journal of Northeast Agricultural University:Social Science Edition
关键词 语言功能 隐喻 体育新闻 翻译 language function metaphor sports news translation
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献21

共引文献88

同被引文献13

引证文献2

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部