摘要
主要阐述母语与目标语言因历史、地理、文化背景的不同而导致这两种语言在语言表达习惯和语言顺序等方面产生的差异,而这种差异给英语习得者带来极大的学习困扰,从而形成听力障碍。英语习得者应在英语学习过程中充分了解汉英两种语言的语序特点和其语言结构差异,尽其所能地抛开其母语的干扰,在英语学习中,要重视句型和结构的操练,进而养成提前预警的听力习惯。
Listening is often considered to be the most difficult to acquire.There is a phenomenon we have to notice that individual's poor listening should be generally attributed to phonetic barriers,vocabulary barriers,and comprehension barriers.The article highlights that different language structures and language orders between Chinese and English are the real leading barriers to listening comprehension.It provides specific analysis of the cause of this view,and corresponding solutions or strategies are also proposed.
出处
《山西农业大学学报(社会科学版)》
2010年第6期761-764,共4页
Journal of Shanxi Agricultural University:Social Science Edition
关键词
差异
结构
语序
听力习惯
听力预警
Difference
Structure
Sentence order
Listening habit
Listening pre-reminding