摘要
《满文老档》是清入关前以满文书写的官修编年体史书,因记事详细、内容广泛而受到学者们的关注。通过对其词语用法的分析研究,可以发现《满文老档》词语多选自满语口语,用法不尽规范。对这些词语进行分析,有助于我们进一步理解满语的演变。
Written in Manchu,tonggi fuka akū hergen i dangse,to which has been paid much attention due to its detailed records and comprehensive contents,is annalistic history records compiled officially before Manchu's entering the Shanhai Pass.After researching of the lexical grammar,we can not only find the glossary of tonggi fuka akū hergen i dangse were often from oral Manchu whose usage is irregular but also have a better understanding of development and evolvement of Manchu.
出处
《满语研究》
2010年第2期31-34,共4页
Manchu Studies
基金
黑龙江大学青年基金项目(项目编号:QW200913)