期刊文献+

跨文化语用对等与语用认同

下载PDF
导出
摘要 以文化语境理论为基础,批判跨文化语用翻译中语用对等的交际观,提出语用认同的跨文化交际准则及实现语用认同的语用顺应策略。
作者 彭方针
出处 《社科纵横》 2010年第12期170-174,共5页 Social Sciences Review
  • 相关文献

参考文献15

  • 1关丽娜.从跨文化语用学看‘翻译等值论’.达县师范高等专科学校学报(社会科学版),2002,.
  • 2Hickey, Leo. "Perlocutionary Equivalence:Marking, Exe- gesis and Recontextualisation" [A].Leo Hickey.The Prag- matics of Translation [ C ].Philadelphia: Multilingual Matters Ltd., 1998: 217-232.
  • 3叶苗.应用语用翻译观研究[M].上海:上海交通大学出版社,2009.
  • 4Leech, G.Semantics[ M ].Harmondsworth:Penguin, 1981.
  • 5Zlateva, Palma.Translation As Social Action[ M ].London and New York: Routledge, 1993.
  • 6Gutt,Emst-August.Translation and Relevance:Cog ni- tion and Context[M].Cambridge,Massaehussets:Basil Black- well Ltd., 1991.
  • 7现代汉语词典[Z](第5版).北京:商务印书馆,2005.
  • 8吴义诚.对翻译等值问题的思考[J].中国翻译,1994(1):4-6. 被引量:53
  • 9Snell-Homby,M.Translation Studies:An integrated app- roach[ M ]. Amsterdam'john Benjamins Publishing Co.,1988/ 1995.
  • 10Hervey,Sandor & Ian Higgins.Thinking,French,Trans- lation:A Course in Translation Method: French to English [M].London: Roufledge, 2002.

二级参考文献2

共引文献157

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部