期刊文献+

翻译中语境对词义选择的制约

下载PDF
导出
摘要 翻译无论以何种方式出现,都是在一定词义的选择下进行和实现的。但影响翻译质量的因素很多,语境就是其中一个最重要的因素,语境因素在原文分析中对于正确理解原语的语义,解释其交际意图及其包含的文化背景知识具有非常重要的意义。词义和语境的相互关系既体现在语言的意义因语境而单一化、具体化,还体现在语境可以使省略的意义得到补充,使词语和句子产生临时意义等方面。另外,语境对语言的选择和使用具有制约作用。
作者 许冰
出处 《林区教学》 2011年第3期93-94,共2页 Teaching of Forestry Region
关键词 词义 语境 制约
  • 相关文献

参考文献1

  • 1高宁.新编日汉翻译教程[M].上海:上海外语教育出版社,2003.

共引文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部