摘要
通感是英汉语言中较为重要的一种修辞方法,是指形容词的修饰对象发生转移的一种特殊语言现象。它具有生动,形象,用词简练,引人入胜的效果。通过呈现和分析中英文通感用例,辨析通感和移就两种修辞格异同和解构通感语法结构形式,以求更好的理解和运用这种修辞格。
Syneasthesia is an important and valuable rhetorical device and is a special language phenomenon occurring in the process of transferring of the modified item by its relative adjectives.It achieves the purpose of vividness,clarity of meaning and economy of words.This paper not only presents the concrete examples both in English and Chinese language,analyses the similarities and differences but also deconstructs the grammatical forms of this rhetorical device to get a better understanding and application of it.
出处
《郧阳师范高等专科学校学报》
2011年第1期132-135,共4页
Journal of Yunyang Teachers College
关键词
通感
移就
修辞格
syneasthesia
transferred epithet
rhetorical device