期刊文献+

中泰跨境民族拉祜族兼用本国通用语现状之比较 被引量:2

The Bilingual Use of the Lahu Language and the Official Language by the Sino-Thailand Cross-border Ethnic Groups
下载PDF
导出
摘要 本文通过第一手田野调查的材料,对泰国清莱和中国澜沧跨境民族拉祜族兼用本国通用语的现状进行对比研究,揭示二者的共性与差异。从比较中得到以下三点启示:1.在一个多民族国家,少数民族兼用通用语有其必要性和可能性。2.兼用语的比例存在一个合理的"度"。3.学习通用语从幼儿园阶段抓起,有利于教育的发展。 With an analysis of the first-hand data,the paper gives a comparative study of the bilingual use of the Lahu language and the common language by the Sino-Thailand cross-border ethnic groups(mainly those in Chiang Mai of Thailand and in Lancang of China).Their similarities and differences have the following enlightenment: 1.In a multi-ethnic country,it is necessary and possible for the minority groups to use both their own languages and the official language.2.Their use of the official language should remain at a reasonable level.3.The learning of the official language should start from the kindergarten,which can help promote the development of education.
作者 朱艳华
出处 《云南师范大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 2011年第2期123-130,共8页 Journal of Yunnan Normal University:Humanities and Social Sciences Edition
基金 "中央民族大学博士研究生学术新人奖"资助项目
关键词 拉祜族 通用语 启示 Lahu language official language enlightenment
  • 相关文献

参考文献2

  • 1澜沧拉祜族自治县政府内部资料.2008年末分民族人口状况仁[R].2008.
  • 2布恩翠.西萨瓦.泰国的少数民族[M].曼谷;艺术文化刊出版社,2002.

同被引文献86

引证文献2

二级引证文献12

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部