摘要
中国学生在做汉英翻译或用英文写作时,总是受到汉语表达方式的干扰,尽管语法和词汇使用正确,但并不符合英语的表达习惯。这种思维及逻辑方式的差异既表现在语篇思路和结构上,也存在于句子水平上。实验结果显示:写作能力与翻译能力紧密相关,在汉英翻译中出现的语言负迁移现象在英语写作中也同样出现。因此,提高翻译能力将有助于英语写作能力的提升。
出处
《郑州大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2011年第2期101-104,共4页
Journal of Zhengzhou University:Philosophy and Social Sciences Edition
基金
中国博士后科学基金[20090460388]
北京外国语大学校级一般项目[1300049902]